Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who are going through an incredible crisis because » (Anglais → Français) :

We could have helped taxi drivers or farmers who are going through an incredible crisis because of oil prices.

On aurait pu aider les chauffeurs de taxi. On aurait pu aider les agriculteurs et les agricultrices qui font face à une crise incroyable à cause du prix du pétrole.


This week, we will start very slowly so that nobody is taken by surprise, particularly those who are going through this incredible exercise for the first time.

Cette semaine, nous démarrerons très lentement de manière à ne prendre personne par surprise, surtout ceux et celles qui en sont à leurs premières armes en ce qui a trait à cet exercice incroyable.


People who have worked for 10 or 15 years and who are going through this economic crisis would lose the little bit that the House of Commons is giving them.

Les personnes qui travaillent depuis 10 ou 15 ans et qui traversent cette crise économique perdraient le peu que la Chambre des communes leur donnerait.


Finally, I believe that the euro is much more than just a currency. This is why it is a major issue for this Parliament. It is a tool at the service of our citizens who are going through the deepest crisis in years. We must then use this wonderful creation, this symbol of Europe to help our citizens come through this crisis in the best conditions possible.

Finalement, l’euro, je crois que c’est beaucoup plus qu’une monnaie, c’est pour ça que c’est une affaire majeure pour ce Parlement, c’est un outil au service des citoyens, nos citoyens qui traversent la crise la plus grave depuis des années, et nous devons nous servir de cette merveilleuse réalisation, de ce symbole de l’Europe, pour que nos citoyens traversent cette crise, dans les meilleures conditions possibles.


We recognise that we have to deal with a difficult interlocutor, but it would be unconscionable not to pursue that line because there are humanitarian obligations towards the people who are suffering so much in Libya, in particular, the migrants who are going through Libya and enduring the situation there.

Nous concédons que nous devons traiter avec un interlocuteur incommode mais il serait toutefois inique de rompre notre accord eu égard à nos obligations humanitaires envers des personnes qui endurent moult souffrances en Libye, en particulier les migrants qui transitent par ce pays et qui subissent la conjoncture locale.


Concerning the financial management of the Union's own resources, one problem is that this is carried out by the administrations of the Member States (VAT, customs duties), who may fail to collect certain sums because a taxpayer is going through financial difficulties or because the amounts involved are minimal or do not compensate the risks and costs of collection by the authorities.

Concernant la gestion financière des ressources propres de l'Union, un problème se pose: cette gestion est effectuée par les administrations des États membres (TVA, droits de douane), qui peuvent ne plus collecter des montants déterminés en raison des difficultés financières que connaît un contribuable, parce que les sommes sont minimes ou qu'elles ne compensent pas les risques et les coûts d'un recouvrement par voie d'exécution.


M. whereas, however, certain improvements need to be made, especially in the processed tomato sector, the stabilisers for which have not factored in the needs of the sector created by expansion arising from increased demand, and whereas because of its particular characteristics within the system for processed products (because it is the only annual crop and is cultivated expressly for the industry), it is going ...[+++]

M. considérant néanmoins qu'il faut y apporter des améliorations, surtout en ce qui concerne le secteur des tomates transformées, pour lequel les mécanismes de stabilisation ne prennent pas en compte les besoins d'expansion du secteur sous la poussée de la demande et qui, de par ses spécificités au sein du régime des légumes transformés (seule culture annuelle, destinée expressément à l'industrie), traverse une grave crise, qui met en péril l'avenir même de sa culture dans certains États membres,


M. whereas, however, certain improvements need to be made, especially in the processed tomato sector, the stabilisers for which have not factored in the needs of the sector created by expansion arising from increased demand, and whereas because of its particular characteristics within the system for processed products (because it is the only annual crop and is cultivated expressly for the industry), it is going ...[+++]

M. considérant néanmoins qu'il faut y apporter des améliorations, surtout en ce qui concerne la tomate transformée, pour lesquels les mécanismes de stabilisation ne prennent pas en compte les besoins d'expansion du secteur sous la poussée de la demande et qui, de par ses spécificités au sein du régime des légumes transformés (seule culture annuelle, destinée expressément à l'industrie), traverse une grave crise, qui met en péril l'avenir même de sa culture dans certains États membres,


The purpose of this operation is to provide assistance to families who are going through serious economic difficulties because, of illness, bankruptcy or job loss, for example.

Cette opération vise à venir en aide aux familles aux prises avec de graves difficultés économiques, telles que la mauvaise santé, la faillite et la perte d'emploi.


Senator Stratton: Farmers are going through a particular crisis because of low commodity prices coupled with the strain of BSE.

Le sénateur Stratton : Les agriculteurs connaissent une crise bien particulière, à cause du prix déprimé des denrées qui est aggravé par le problème de l'ESB.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who are going through an incredible crisis because' ->

Date index: 2023-02-18
w