Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who are able to exploit them precisely because " (Engels → Frans) :

Clearly, we need to create the kind of context in which they will be less vulnerable to people who are able to exploit them precisely because prostitution is a criminalized activity.

De toute évidence, nous devons faire en sorte qu'elles soient moins vulnérables aux personnes qui sont capables de les exploiter précisément parce que la prostitution est une activité criminalisée.


MotoGP Grand Prix is an event that enjoys particular popularity which is widespread throughout Italy and also interests audiences who would not normally follow it, precisely because of the involvement of Italian riders and manufacturers in an international tournament of major importance.

Le Grand Prix de moto GP est un événement qui jouit d’une grande popularité dans toute l’Italie et suscite un intérêt au-delà du public habituel de la discipline, justement en raison de la participation de pilotes et de constructeurs italiens à une compétition internationale importante.


They are fine, upright teachers who are able to provide a fine Christian ambience in the schools but who are not employable by schools operated by their own denominations because they have not fulfilled certain requirements or because they have run afoul of certain religious requirements that were imposed upon them.

Ce sont de bons professeurs, aptes à instaurer une saine ambiance chrétienne en classe, mais qui ne peuvent être employés par les écoles de leur propre confession, parce qu'ils n'ont pas rempli certaines conditions ou qu'ils ont dérogé à certaines exigences religieuses qui leur étaient imposées.


Moreover, since some prospective customers do not open payment accounts, either because they are denied them or because they are not offered adequate products, the potential demand for payment account services in the Union is currently not fully exploited.

Par ailleurs, étant donné que certains clients potentiels n’ouvrent pas de compte de paiement, soit parce cela leur est refusé, soit parce qu’ils ne se voient pas proposer les produits adéquats, la demande potentielle de services liés aux comptes de paiement dans l’Union n’est pas pleinement exploitée à l’heure actuelle.


In fact, if we really want to be able to eliminate human trafficking, we must ensure that the women and children who are victims, the ones who are found and who denounce their aggressor and the people who exploited them for trafficking purposes, are adequately protected.

De fait, si l'on veut vraiment pouvoir éradiquer la traite des personnes, il faut s'assurer que ces femmes et enfants victimes, qui sont retrouvés, qui dénoncent leur agresseur et les gens qui les ont utilisés dans cette traite des personnes, seront protégés adéquatement.


In the context of legal standing to bring an action, the Commission welcomes the confirmation by the Court of Justice that “any individual” who has suffered harm caused by an antitrust infringement must be allowed to claim damages before national courts.[6] This principle also applies to indirect purchasers , i.e. purchasers who had no direct dealings with the infringer, but who nonetheless may have suffered considerable harm because an illegal overcharge was passed on to them ...[+++]

En ce qui concerne la qualité pour agir, la Commission se félicite de la confirmation donnée par la Cour de justice que «toute personne» ayant subi un préjudice du fait d'une infraction aux règles de concurrence doit pouvoir demander réparation devant les juridictions nationales[6]. Ce principe s'applique également aux acheteurs indirects , c'est-à-dire aux acheteurs qui sans traiter directement avec l'auteur de l'infraction ont toutefois subi d'importants dommages du fait de la répercussion, le long de la chaîne de distribution, d'un surcoût illégal.


This comparison was useful for all the ports, not only allowing them to see their practices and organisation in context, but also helping in their relations with carriers, who are inclined to exploit the differences in approach of the different ports they use.

Cette comparaison est utile à chacun de ces ports non seulement pour situer sa pratique et son organisation, mais aussi dans ses relations avec les transporteurs, inclinés à exploiter des différences d'approche dans les différents ports qu'ils fréquentent.


It is equally true-another fact he denied yesterday-that, according to Statistics Canada, up to 99 per cent of francophones outside Quebec who wish to study in French are able to do so, precisely because of the constitutional and official languages policies.

Il est également vrai-un autre fait qu'il a nié hier-que, selon Statistique Canada, jusqu'à 99 p. 100 des francophones hors Québec qui veulent étudier en français peuvent le faire. C'est justement grâce aux politiques constitutionnelles et à celles sur les langues officielles.


Member States make provision for a minimum amount of action on behalf of asylum seekers, depending on their numbers, who they divide into three categories: 1) those whose applications are currently being examined by the Member State; 2) those who have been accepted under a relocation or humanitarian evacuation programme or under temporary protection arrangements and 3) those who have not been granted the status of refugees but who come under another f ...[+++]

En fonction de l'ampleur du phénomène au niveau national, les États membres prévoient un niveau minimal d'actions en faveur des demandeurs d'asile. Ceux-ci se répartissent en trois catégories : 1) les demandeurs d'asile dont la demande est en cours d'examen par l'État membre ; 2) ceux qui ont été admis dans le cadre d'un programme de réinstallation ou d'évacuation humanitaire ou qui sont placés sous un régime de protection temporaire ; 3) les demandeurs d'asile auxquels le statut de réfugiés n'a pas été accordé mais qui bénéficient ...[+++]


They left for Bosnia, and if we want to increase our participation in Bosnia to relieve the Americans, we will have a problem because we hardly have any soldiers who are able to replace them, because the rotation is so fast.

Ils sont partis en Bosnie, et si on veut augmenter notre participation en Bosnie pour faire de la place aux Américains et les dégager, on va avoir de la difficulté parce qu'on n'a presque pas de soldats qui soient capables de prendre la relève à cause de la vitesse des rotations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who are able to exploit them precisely because' ->

Date index: 2024-12-27
w