Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people who are able to exploit them precisely because » (Anglais → Français) :

I understood your answer, but perhaps the question was that people in fact are being victimized by other people who are trying to exploit them by virtue of human smuggling.

J'ai bien compris votre réponse, mais la question, c'est peut-être que certaines personnes sont victimes d'individus qui cherchent à les exploiter dans le cadre du trafic d'êtres humains.


Clearly, we need to create the kind of context in which they will be less vulnerable to people who are able to exploit them precisely because prostitution is a criminalized activity.

De toute évidence, nous devons faire en sorte qu'elles soient moins vulnérables aux personnes qui sont capables de les exploiter précisément parce que la prostitution est une activité criminalisée.


whereas undocumented migrants who turn to domestic work are at particular risk of suffering discrimination and being exploited; whereas their undocumented status deters them from standing up for themselves and seeking help because they are afraid of being detected and deported; whereas this situation is exploited by unscrupulous employers.

considérant qu'en particulier les migrants en situation irrégulière qui se tournent vers le travail domestique sont particulièrement exposés au risque de subir des discriminations et d'être exploités; que leur statut irrégulier les dissuade de se défendre et de demander de l'aide de peur d'être détectés et expulsés; que cet état de fait est exploité par des employeurs peu scrupuleux.


First Vice-President Frans Timmermans said: "Nobody who wants to remain true to the principles of decency, humanity and solidarity can be satisfied with a situation where human beings, to reach Europe, take a gamble on their lives, putting them in the hands of people smugglers who cynically exploit human misery.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Personne ne peut, sans renier les principes de décence, d'humanité et de solidarité, se satisfaire d'une situation dans laquelle des êtres humains, pour rejoindre l'Europe, vont jusqu'à mettre leur vie en jeu, en la plaçant entre les mains de trafiquants d'êtres humains qui exploitent cyniquement la misère humaine.


There would not be as many people without documents staying here if we did not always have irresponsible employers who will pay and exploit them.

L’UE ne compterait pas autant de sans papiers s’il ne se trouvait pas d’employeurs irresponsables prêts à les payer et à les exploiter.


There is a great danger here that in future we will have a society where people are afraid to communicate and use modern technology because they know that their communications will be intercepted, listened to, and be in the hands of people who have no right to them.

Une grande menace pèse sur l'avenir, celle d'une société où les gens auront peur de communiquer et d'utiliser les technologies modernes car ils sauront que ces communications sont interceptées et écoutées, que ces informations sont détenues par des personnes n'ayant aucun droit sur celles-ci.


Free competition in the railway sector can only improve the condition of both goods and passenger railway transport, and, in my mind’s eye, I can already see pensioners and elderly people who are, at last, able to spend their time travelling around Europe in sleeper and restaurant cars – comfortable carriages which are absolutely essential for them precisely because ...[+++]f their age.

La libre concurrence dans le domaine des chemins de fer ne pourra qu'améliorer la situation des transports ferroviaires, non seulement des marchandises mais aussi des passagers, et je vois déjà les personnes âgées et les retraités profiter enfin de leur temps pour parcourir l'Europe entière en wagons-lits, wagons-restaurants, des wagons qui offrent ces voyages confortables auxquels ils ne devraient absolument pas renoncer, parce que ce sont des personnes âgées.


It is equally true-another fact he denied yesterday-that, according to Statistics Canada, up to 99 per cent of francophones outside Quebec who wish to study in French are able to do so, precisely because of the constitutional and official languages policies.

Il est également vrai-un autre fait qu'il a nié hier-que, selon Statistique Canada, jusqu'à 99 p. 100 des francophones hors Québec qui veulent étudier en français peuvent le faire. C'est justement grâce aux politiques constitutionnelles et à celles sur les langues officielles.


Could it be that you are just overcharging low-risk people and that's why you would lose them to the banks, who are able to take them?

Sera-t-il possible que vous fassiez trop payer à ceux qui présentent le moins de risque et que c'est la raison pour laquelle vous allez les perdre au profit des banques?


They left for Bosnia, and if we want to increase our participation in Bosnia to relieve the Americans, we will have a problem because we hardly have any soldiers who are able to replace them, because the rotation is so fast.

Ils sont partis en Bosnie, et si on veut augmenter notre participation en Bosnie pour faire de la place aux Américains et les dégager, on va avoir de la difficulté parce qu'on n'a presque pas de soldats qui soient capables de prendre la relève à cause de la vitesse des rotations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people who are able to exploit them precisely because' ->

Date index: 2021-02-16
w