Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while an interview took place " (Engels → Frans) :

A positive trend can be noted in Greece and Portugal while a deterioration took place in Italy.

Si l'on observe une évolution positive en Grèce et au Portugal, on assiste à une détérioration en Italie.


It was my understanding that the committee was to have been conducted in a manner similar to that of a regular meeting of the standing committee. While an interview took place, while there was translation services and while there was a broadcast on the usual radio channels, there was no official record kept of what transpired at the committee meeting.

Même s'il y a bien eu une entrevue, qu'il y avait des services d'interprétation et que cette réunion a été diffusée sur les chaînes de radio habituelles, il n'y a eu aucun compte rendu officiel de ce qui s'est passé à la réunion du comité.


Important regularisations took place in Spain while France, Germany and The Netherlands opted for limited regularisations for specific groups of immigrants.

Des régularisations importantes ont eu lieu en Espagne, tandis que la France, l'Allemagne et les Pays-Bas ont opté pour des régularisations limitées à certaines catégories d'immigrants.


The first payment of around €13 billion took place in August 2015, while an additional €10 billion was earmarked immediately for bank recapitalisation and resolution.

La première tranche d’environ 13 milliards d’euros a été versée en août 2015 et un montant supplémentaire de 10 milliards d’euros a été affecté immédiatement à la recapitalisation des banques et à la résolution de leurs défaillances.


whereas the alleged offence took place before Bolesław G. Piecha became a Member of the European Parliament; whereas the alleged offence took place while Bolesław G. Piecha was a member of the Polish Senate; whereas, therefore, it has no direct or obvious bearing on Bolesław G. Piecha’s exercise of his duties at the European Parliament.

considérant que l'infraction présumée a eu lieu avant que Bolesław G. Piecha ne devienne député au Parlement européen; que ladite infraction présumée a eu lieu quand Bolesław G. Piecha était sénateur polonais; que, par conséquent, elle n'a pas de rapport direct ou évident avec l'exercice par Bolesław G. Piecha de ses fonctions de député au Parlement européen.


It is a well-known fact that this began with a Conservative Party of Canada lawyer dragging his heels for three full months before even responding to a request from Elections Canada's investigators to interview Conservative Party campaign staff, after which we have no idea how much longer things then continued to drag out before some interviews took place.

Il est de notoriété publique que tout ceci a débuté à cause d'un avocat du Parti conservateur du Canada qui s'est traîné les pieds pendant trois bons mois avant même de daigner répondre à une demande des enquêteurs d'Élections Canada visant à rencontrer des membres du personnel de la campagne électorale du Parti conservateur. Après cela, on ne sait pas pendant combien de temps les choses ont continuer de traîner avant que les entrevues n'aient lieu.


While a vote took place in September, it can still adhere to the principles of the declaration.

Bien que le vote ait eu lieu en septembre dernier, il est toujours temps d'adhérer au principe de la déclaration.


The last transposition took place at the end of 2009[9] while the majority of national measures were implemented in the course of 2008 and 2009.[10] Action taken by the Commission before the European Court of Justice (the ‘ECJ’) resulted in the ECJ issuing judgments against two Member States[11] while other proceedings were closed as a result of subsequent notification of the measures.[12]

La dernière transposition a eu lieu à la fin de l’année 2009[9] tandis que, dans leur majorité, les mesures nationales ont été mises en œuvre au cours des années 2008 et 2009[10]. À l’issue des recours exercés par la Commission devant la Cour de justice de l’Union européenne (CJUE), cette juridiction a, dans ses arrêts, constaté le manquement de deux États membres[11] tandis que les autres affaires avaient été classées, la Commission ayant été entre‑temps informée des mesures de transposition[12].


The requirements include publishing sponsorship of the poll, the date it was conducted, the date the interviews took place, and the population from which the respondents were drawn, along with technical information such as the sampling method, the response rate, the non-response rate, and the margin of error.

Ces exigences comprennent la publication du commanditaire du sondage, de la date à laquelle ce sondage a été réalisé et de la population sondée, ainsi que des informations techniques telles que la méthode d'échantillonnage, le taux de réponse, le taux de non-réponse et la marge d'erreur.


While this matter took place five years ago, these unilingual employees are still with us today and their numbers will remain significant for the foreseeable future.

Bien que l'intégration ait eu lieu il y a plus de sept ans, ces employés unilingues font toujours partie du personnel de la société et ils seront encore assez nombreux dans un avenir prévisible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while an interview took place' ->

Date index: 2022-02-07
w