Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which were previously scattered across » (Anglais → Français) :

Some receive it through hemophilia clinics scattered across the country and others directly through our blood centres, which, again, are scattered across the country.

Certains le reçoivent par l'intermédiaire de cliniques d'hémophilie qui se trouvent un peu partout au pays et d'autres le reçoivent directement de nos centres de prélèvement sanguin qui sont eux aussi dispersés dans tout le pays.


Commitments from previous years on which payments were still to be made[3] amounted to EUR 55.4 billion at the end of 2005 (compared to EUR 48.97 billion in 2004) of which EUR 39.9 billion were for the ERDF (EUR 35.9 billion in 2004).

Les engagements des années antérieures pour lesquels des paiements restaient à effectuer [3] étaient, fin 2005, de 55,4 milliards EUR (48,97 milliards EUR en 2004), dont 39,9 milliards EUR destinés au FEDER (35,9 milliards EUR en 2004).


a) implement fully the judgments of the Constitutional Tribunal of 3 and 9 December 2015 which requires that the three judges that were lawfully nominated in October 2015 by the previous legislature can take up their function of judge in the Constitutional Tribunal, and that the three judges nominated by the new legislature without a valid legal basis do not take up the post of judge without being validly elected; for this reason, ...[+++]

a) exécutent pleinement les décisions du Tribunal constitutionnel des 3 et 9 décembre 2015, conformément auxquelles les trois juges qui ont été nommés légalement en octobre 2015 par l'assemblée précédente peuvent prendre leurs fonctions de juge au sein du Tribunal constitutionnel et les trois juges nommés par la nouvelle assemblée sans base juridique valable ne peuvent pas prendre leurs fonctions de juge sans avoir été valablement élus; pour cette raison, il est demandé au président de la République de recueillir d'urgence le serment des trois juges élus par l'assemblée précédente;


Bring about major simplification, as all applicable rules in the field of EU fisheries control, which were previously scattered across many different instruments, are now contained in one single text.

simplifient grandement la législation en rassemblant, dans un texte unique, les modalités d'application portant sur le contrôle de la pêche dans l'UE qui figuraient jusqu'ici dans de nombreux instruments différents;


The report shall contain the results of the scrutinies carried out in respect of previous scrutiny periods, for which the results were not available at the time of the submission of the reports for those scrutiny periods, including for each previous scrutiny period, including:

Le rapport contient les résultats des contrôles exécutés dans le cadre des périodes de contrôle antérieures, pour lesquelles les résultats n’étaient pas disponibles au moment de la soumission des rapports concernant lesdites périodes de contrôle, en particulier, pour chaque période de contrôle antérieure, y compris:


For example, the proposal consistently regulates common features such as common definitions, a core of pre-contractual information and rules on the contractual aspects of sales which are currently scattered across several Directives.

La proposition réglemente ainsi de manière cohérente un certain nombre d'aspects communs tels que des définitions communes, un ensemble d'informations précontractuelles de base et des règles relatives aux aspects contractuels des ventes, actuellement disséminées dans différentes directives.


The new framework brings together some sectoral rules which were scattered elsewhere (on cars, synthetic fibres and the iron and steel industry), introduces an automatic system for determining intensities of aid according to the amount of the investment which functions as a progressive tax rate, and sets a higher individual notification threshold than in the past.

Le nouvel encadrement intègre certaines règles sectorielles qui étaient dispersées (concernant l'automobile, les fibres synthétiques et la sidérurgie), établit un système automatique de détermination des intensités des aides en fonction du montant de l'investissement qui fonctionne comme un taux d'imposition progressif, ainsi qu'un seuil de notification individuelle plus élevé que dans le passé.


For 3,000 years, a diverse, ragged and harassed group called " Jews" were scattered across the globe and survived, clinging only to one book and a calendar of weekly remembrances.

Pendant 3 000 ans, un groupe d'individus hétéroclites appelés «juifs», harcelés et en haillons, éparpillés aux quatre coins de la Terre, a survécu en se cramponnant à un seul livre et à un calendrier d'anniversaires hebdomadaires.


First, funds were raised, collected in small blue coin boxes scattered across the Diaspora in the homes of the poor masses.

Tout d'abord, des fonds ont été recueillis dans de petites boîtes bleues éparpillées à travers la diaspora, dans les foyers des masses pauvres.


- The Luxembourg method should be applied to social protection and should be supported by social benchmarking; serious consideration should be given to creating a fifth pillar of the Employment Guidelines regrouping existing elements relating to social protection and taxation which were presently scattered across the four existing pillars ;

- la méthode de Luxembourg devrait être appliquée à la protection sociale et comporter des points de référence dans ce domaine ; il convient d'envisager sérieusement la création, dans les lignes directrices pour l'emploi, d'un cinquième pilier regroupant les éléments ayant trait à la protection sociale et à la fiscalité qui sont pour le moment dispersés dans les quatre piliers actuels ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which were previously scattered across' ->

Date index: 2023-09-10
w