Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which were discussed last august " (Engels → Frans) :

Ms. Gagné-Ouellette: In fact, we were referring to two agreements: the federal-provincial social development agreements and the federal-territorial social development agreements, which were discussed last weekend.

Mme Gagné-Ouellette : On ciblait deux ententes par cette intervention : les ententes fédéral-provincial et fédéral-territorial avec le développement social, qui étaient en discussion en fin de semaine dernière.


The Alliance for Sponsorship Freedom is an association of over 250 arts, sports, fashion, entertainment and cultural organizations, events and corporate sponsors which was formed last August to protect sponsorship rights.

Le Ralliement pour la liberté de commandite est une association qui regroupe plus de 250 organisations, événements et commanditaires dans les domaines des arts, du sport, de la mode, du divertissement et de la culture. Elle a été créée en août dernier pour protéger les droits de commandite.


Bill C-26, which was proclaimed last August, included all of the branches—this is the word he used—the companies which, along with Air Canada, serve the Canadian public.

La loi C-26 proclamée au mois d'août de l'année passée, a inclus toutes les succursales—il a employé ce mot-là—, les compagnies qui, avec Air Canada, desservent le public canadien.


(2) Regulation (EC) No 753/2002 provides for a transitional period up to 1 August 2003 during which economic operators may continue to use labels and pre-packaging material bearing particulars which were printed in conformity with the provisions applicable when they were put into circulation but which no longer conform to the provisions of Regulation (EC) No 753/2002.

(2) Le règlement (CE) n° 753/2002 prévoit une période transitoire jusqu'au 1er août 2003 pour que les opérateurs économiques puissent continuer à utiliser les étiquettes et les préemballages comportant des mentions imprimées en conformité avec les dispositions en vigueur au moment de leur mise en circulation mais qui ne sont plus conformes aux dispositions du règlement (CE) n° 753/2002.


What everyone agreed on was that the current rules – which are 20 years old now – were not fit for purpose and were likely to hinder rather than help the development of this growing sector which is worth around €27 billion, and has grown by 125% over the last decade.

Tout le monde s'accordait pour dire que les règles actuelles – vieilles d'une vingtaine d'années – n'étaient pas adaptées et risquaient davantage d'entraver le développement de ce secteur en pleine expansion que d'y contribuer. La filière bio représente un chiffre d'affaires d'environ 27 milliards d'EUR et a connu une croissance de 125 % ces dix dernières années.


In the light of the evidence set out above, the Tribunal finds that the applicant has failed to prove to the requisite legal standard that the fact that the candidates who were examined last had more time to prepare for the case study and some candidates could have obtained information from other candidates about the content of the version of the subject on which they were going to be exami ...[+++]

À la lumière des éléments susmentionnés, il y a lieu de constater que le requérant n’a pas prouvé à suffisance de droit que la circonstance que les candidats examinés en dernier ont eu plus de temps pour se préparer à l’épreuve d’étude de cas et que certains candidats auraient pu obtenir des informations d’autres candidats sur le contenu de la variante sur laquelle ils allaient être examinés, était susceptible d’avoir conféré aux candidats ayant passé l’épreuve d’étude de cas en dernier un avantage réel sur les autres candidats.


Canadian Coast Guard Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is my pleasure today to present a petition from the residents of Galiano Island, home port of the Cap Rouge, which sank tragically last August.

La Garde côtière canadienne M. John Cummins (Delta—South Richmond, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de présenter aujourd'hui une pétition provenant de résidants de l'île Galiano, port d'attache du Cap Rouge qui a tragiquement sombré en août dernier.


Labels and pre-packaging material bearing particulars which were printed in conformity with the provisions applicable when they were put into circulation but which no longer conform to those provisions from the date of application of this Regulation may continue to be used until 1 August 2003.

Les étiquettes et les préemballages comportant des mentions imprimées en conformité avec les dispositions en la matière en vigueur au moment de leur mise en circulation, qui ne sont plus conformes aux dites dispositions à la suite de l'applicabilité du présent règlement, peuvent être utilisées jusqu'au 1er août 2003.


The case studies will be the basis of discussions during the conference which will last for four days, including a separate 'indigenous caucus' where indigenous representatives will share information and discuss strategy to implement EU policy.

Les études de cas constitueront la base des discussions pendant la conférence qui durera quatre jours; un 'comité autochtone' distinct au sein duquel des représentants autochtones échangeront des informations et discuteront de la stratégie pour mettre en oeuvre la politique de l'UE est également prévu.


With Sirmilik National Park, which was created last August, the process to create that has been established within the Nunavut final land claim agreement.

Pour le parc national de Sirmilik, qui a été créé en août dernier, le processus de création a été intégré à l'accord de règlement définitif de la revendication territoriale du Nunavut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which were discussed last august' ->

Date index: 2025-08-10
w