Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which unfortunately often prevails » (Anglais → Français) :

We do not need the verbal excesses and abuses which too often prevail in Parliament.

Nous n'avons pas besoin de la verbosité ou des insultes qui trop souvent sont la règle au Parlement.


I'll stop here, but I sincerely hope that we can explore together the various facets of innovation in our disciplines which unfortunately often go unnoticed.

Je m'arrête ici, mais je souhaite vivement que nous puissions explorer ensemble les différentes facettes de l'innovation dans nos disciplines qui, malheureusement, passent souvent inaperçues.


Unfortunately, it is this second alternative which seems to prevail at the present time, because of a Prime Minister who is blinded and intoxicated by the arabesques and arrogance of his Minister of Intergovernmental Affairs.

Malheureusement, c'est pourtant cette deuxième alternative qui s'exprime le plus fortement à l'heure actuelle, à cause d'un premier ministre aveuglé et enivré par les arabesques et l'arrogance de son ministre des Affaires intergouvernementales.


One is their capacity for hard work and their pride, much of which, unfortunately, has been impacted negatively because of support services, something which is often done with good intentions but which, many times, creates negative impacts on these children.

L'un est leur capacité de travailler dur et leur fierté, qualités sur lesquelles les services d'aide ont malheureusement eu une incidence négative; ces services sont souvent offerts avec les meilleures intentions mais la plupart du temps, ils ont des répercussions négatives sur ces enfants.


CA. whereas national oversight bodies often do not have full access to intelligence received from a foreign intelligence agency, which can lead to gaps in which international information exchanges can take place without adequate review; whereas this problem is further aggravated by the so-called ‘third party rule’ or the principle of ’originator control’, which has been designed to enable originators to maintain control over the f ...[+++]

CA. considérant que les organes de contrôle nationaux n'ont souvent pas pleinement accès aux renseignements reçus des services étrangers, ce qui est susceptible de créer un «entre-deux» où les échanges internationaux d'informations peuvent avoir lieu sans contrôle approprié; que ce problème est aggravé par la règle dite du «tiers service» ou le principe du «contrôle par l'entité d'origine», qui vise à permettre à l'entité dont émanent les informations de décider de la diffusion ou non de ses informations sensibles à d'autres entités mais qui est parfois malheureusement interprétée en ce sens qu'elle s'applique aussi au contrôle des serv ...[+++]


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to thank you for the courage and consistency that brooks no hypocrisy, which unfortunately often prevails in our institutions and which to a certain extent we have also heard here today.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier pour le courage et la cohérence qui ne souffrent pas l’hypocrisie qui, malheureusement, règne souvent dans nos institutions et à laquelle, dans une certaine mesure, nous avons eu droit ici, aujourd’hui.


Humanitarian emblems and flags which traditionally provided a shield for humanitarian workers have now unfortunately often become targets.

Leurs emblèmes et leurs drapeaux, qui leur garantissaient traditionnellement une protection, sont malheureusement souvent devenus des cibles.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Madam Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would first of all like on behalf of the Socialist Group to express our solidarity and condolences, in association with the European Parliament’s statement, in relation to the murder of Professor Biagi, and point out that terrorism will not beat us. Furthermore, we condemn the cowardice and impunity which are unfortunately still prevailing in opposition to the idea of freedom and the European cause.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Vice-présidente de la Commission, Mesdames et Messieurs, je désire avant tout exprimer, au nom du groupe socialiste, notre solidarité et notre douleur, et ainsi nous associer à la déclaration du Parlement européen, à l'occasion de l’assassinat du professeur Biagi ; le terrorisme ne nous abattra pas et nous condamnons fermement la lâcheté et l’impunité qui, malheureusement, continuent à vouloir entraver l’idée de la liberté et de la cause européenne.


The conditions are now much better than they previously were for bringing order and method into an activity which is unfortunately often characterised by anything but those qualities.

C'est dans de bien meilleures conditions que par le passé que nous mettons aujourd'hui de l'ordre dans une activité dont la caractéristique, malheureusement, est souvent à l'inverse d'un esprit ordonné.


Domestic work is often heavy, involving many places of work. Wages are too low, there is an increase in illicit work, and a situation often prevails in which women, often immigrants, are the first to be exploited.

Le travail domestique est lourd à assumer de front avec de nombreux types d'emplois, les salaires sont trop bas, le travail au noir augmente, et l'on exploite souvent les femmes qui effectuent ces travaux, souvent des immigrées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which unfortunately often prevails' ->

Date index: 2025-02-14
w