And I would like to know, given that for two years I sat on the Joint Standing Committee on Scrutiny of Regulations, in which the whole issue of the RCMP Act and its regulations concerning members' activities in the political sphere—you'll remember Mr. Gaétan Delisle.The opinion of that standing committee was that any such regulation should actually be in the act itself and not in regulations, and the answer of the RCMP and the Solicitor General's department was that you were in the process of revamping the entire act.
J'aimerais savoir autre chose: Pendant deux ans, j'ai siégé au Comité mixte permanent de l'examen de la réglementation, où l'on a examiné toute la question de la Loi sur la GRC et de son règlement relatif aux activités des membres dans le domaine politique—vous vous souvenez de M. Gaétan Delisle.Ce comité permanent était d'avis que les dispositions de ce règlement devraient en fait être intégrées à la loi proprement dite, ce à quoi les représentants de la GRC et du ministère du Solliciteur général ont déclaré que vous étiez en train de remanier fondamentalement la loi.