Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "independently might seem " (Engels → Frans) :

At first glance, the objective might seem legitimate, but submitting the CBC to the authority of the Treasury Board is a clear sign that it is, at worst, a reprehensible attempt to interfere and, at best, lamentable ignorance of the rules governing public broadcasting, whose founding principle is independence.

L’objectif peut paraître de prime abord légitime. Mais soumettre Radio-Canada à l’autorité du Conseil du trésor manifeste, au pire une volonté d’ingérence condamnable, au mieux une ignorance crasse des règles qui doivent régir la radiodiffusion publique et dont l’indépendance est l’un des principes fondamentaux.


Partial or non-implementation of an Article or part of an Article will also reflect on linked provisions, which considered independently might seem to comply with the requirements of the Framework Decision.

L’absence de transposition ou la transposition incomplète d’un article ou d’une partie d’article se répercutera sur les dispositions liées qui, envisagées séparément, pourraient sembler conformes aux exigences de la décision-cadre.


There is another category of issues that might have seemed problematical at the outset of the exercise to introduce direct elections but, with the benefit of experience, no longer do so - such as the eligibility of independent candidates and control of election expenses.

Une autre série de questions qui pouvaient sembler poser problème lors de l'introduction du suffrage direct ont pu être résolues grâce à l'expérience. Il s'agit par exemple de l'éligibilité de candidats indépendants et du contrôle des dépenses électorales.


Partial or non-implementation of an Article or part of an Article will also reflect on linked provisions, which considered independently might seem to comply with the requirements of the Framework Decision - it will affect the system as a whole.

La mise en œuvre incomplète ou inexistante d’un article ou d’une partie d’article se répercutera sur les dispositions liées qui, envisagées séparément, pourraient sembler conformes aux exigences de la décision-cadre et l’ensemble du système s’en trouvera affecté.


So again, it might seem like it's an independent process, but it really is not.

Encore une fois, on peut penser que c'est un processus indépendant, mais en réalité, ce n'est pas le cas.


I'm glad the CMF is there for the traditional broadcasters they play an important role but it seems to me we have an enormous opportunity for independent production to go international by being able to get some funding to begin a project, to be able to get on Twitter, go on Facebook, go on YouTube, start getting some buzz without having to give away the rights of you and your children and your grandchildren in advance of a project that might never get off the d ...[+++]

Je suis heureux que le FMC soit là pour les télédiffuseurs traditionnels, qui jouent un rôle important, mais il me semble que nous avons désormais une occasion énorme d'aider la production indépendante à devenir internationale en étant capable d'obtenir des fonds pour commencer un projet, en étant capable d'aller sur Twitter, d'aller sur Facebook, d'aller sur YouTube, de faire parler d'elle sans avoir à céder à l'avance ses droits et ceux de ses enfants et petits-enfants pour un projet qui risque de ne jamais sortir des cartons.


Partial or non-implementation of an Article or part of an Article will also reflect on linked provisions, which considered independently might seem to comply with the requirements of the Framework Decision.

L’absence de transposition ou la transposition incomplète d’un article ou d’une partie d’article se répercutera sur les dispositions liées qui, envisagées séparément, pourraient sembler conformes aux exigences de la décision-cadre.


Partial or non-implementation of an Article or part of an Article will also reflect on linked provisions, which considered independently might seem to comply with the requirements of the Framework Decision - it will affect the system as a whole.

La mise en œuvre incomplète ou inexistante d’un article ou d’une partie d’article se répercutera sur les dispositions liées qui, envisagées séparément, pourraient sembler conformes aux exigences de la décision-cadre et l’ensemble du système s’en trouvera affecté.


Any time government tries to create an arm's-length order of government that's independent of Parliament and so on, it seems to me you're creating another jurisdiction, another level of government you might call it a fourth level of government.

Si le gouvernement crée une administration indépendante, qui n'a pas de comptes à rendre au Parlement ou à d'autres instances, il me semble qu'il établit alors une autre compétence, un autre ordre de gouvernement, que l'on pourrait même appeler un quatrième palier de gouvernement.


It seems to me that any action whatsoever that might be undertaken by Parliament that might draw the Auditor General into the political fray would destroy that credibility and would damage the independence of the institution, one that I have indicated and I think all colleagues would agree is of great, great importance.

Il me semble que toute initiative du Parlement qui risque d'entraîner le vérificateur général dans l'arène politique entacherait sa crédibilité et compromettrait l'indépendance de sa fonction. Or, sa fonction est de la plus haute importance, je suis sûr que tous mes collègues en conviendront.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'independently might seem' ->

Date index: 2025-08-13
w