Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which they believe properly » (Anglais → Français) :

These residents are urging members of the House to support Bill C-393, An Act to amend the Canada Transportation Act (railway noise and vibration control), which they believe properly addresses railway noise and vibration in the ways laid out in the petition.

Ces habitants exhortent les députés à appuyer le projet de loi C-393, Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada (limitation du bruit et des vibrations ferroviaires), qui, à leur avis, aborde le problème du bruit et des vibrations ferroviaires de la manière décrite dans la pétition.


Immigration is a subject to which the Conservatives have paid lip service and which they believe they can sweep under the rug.

L'immigration est une question dont les conservateurs parlent pour la forme et qu'ils pensent pouvoir esquiver.


I believe that it is absolutely necessary for all European citizens to exercise actively their rights and obligations so that they are properly informed, but can also understand and criticise the way in which they are informed by the European institutions, as well as by every Member State individually.

Il est absolument indispensable selon moi que tous les citoyens européens puissent exercer activement leurs droits et obligations de manière à être adéquatement informés, mais qu’ils puissent également comprendre et critiquer la façon dont ils sont informés par les institutions européennes, ainsi que par chaque État membre individuellement.


29. Believes that downstream bilateral long-term contracts, as long as they do not take up a significant percentage of the market and do not prevent customers from switching suppliers, enable energy intensive industries to negotiate more competitive and stable energy prices with the supplier of their choice and that they should therefore be permitted, assuming that they are properly supervise ...[+++]

29. estime que les contrats à long terme bilatéraux en aval, pour autant qu'ils ne représentent pas un pourcentage important du marché et n'empêchent pas les clients de changer de fournisseur, permettent aux secteurs à forte consommation d'énergie de négocier des prix de l'énergie plus compétitifs et stables avec le fournisseur de leur choix et qu'ils devraient donc être autorisés, à condition d'être soumis à un contrôle approprié de la part des autorités compétentes et aussi longtemps qu'ils ne génèrent pas de coûts supplémentaires pour les réseaux, ne ferment pas le marché aux nouveaux entrants et n'entravent pas son développement;


I am also delighted that the amendments affecting persons with reduced mobility have been accepted. I believe particular sensitivity has been shown in both cases. The will to ensure that things work has been demonstrated too. In addition, there is an obvious desire to ensure that the standards are neither rigid nor strict, but that they are properly complied with and help to improve relations between human beings.

Je pense que dans les deux cas, il a ainsi été fait preuve d’une sensibilité particulière et d’une volonté de voir les choses fonctionner et de ne pas rendre les normes rigides et strictes, mais bien de les destiner à devenir à la fois des instruments d’accomplissement et d’union entre les êtres humains.


There are 728 correctional officers who would be eligible to go off the job, should they decide to do so, in support of their effort to achieve a collective agreement to which they believe they are fairly entitled.

Quelque 728 agents correctionnels pourraient, s'ils en prenaient la décision, faire un arrêt de travail afin d'obtenir la signature d'une convention collective à laquelle ils estiment avoir droit.


I should like to thank not only the European Parliament, which is pushing things forward, but also all those people who are working ‘at the coalface’, with a great deal of idealism, often alone, with very meagre resources, putting their hearts into it because they believe in progress.

Je voudrais dire merci non seulement au Parlement européen, qui fait avancer les choses, mais aussi à tous ces gens qui travaillent sur le terrain, avec beaucoup d'idéalisme, seuls souvent, avec très peu de moyens, en y mettant tout leur cœur parce qu'ils croient au progrès.


In these cases of rape, which are reprehensible, the catholic nuns’ suffering was twofold: they suffered both as women and as nuns within a holy order. Their vocation to serve others was offended against, as was the God in whom they believe.

Dans les cas de viol, qui sont très blâmables, les sœurs catholiques ont subi une double souffrance : en tant que personnes, femmes, et en tant que religieuses, car elles ont également été offensées dans la foi en leur vocation au service des autres et de Dieu.


All taxpayers are burdened, be they young or old. They are paying taxes to a point at which they believe it has become excessive.

Tous les contribuables canadiens, jeunes et âgés, sont accablés d'impôts, à un point tel qu'ils estiment que leur fardeau est devenu excessif.


I believe from their speeches that they represent the National Farmers Union, which they believe to speak for farmers, and the Canadian Wheat Board, which is a government organization.

À en juger par leurs propos, ils parlent pour le Syndicat national des cultivateurs, qui représentent à leur avis les agriculteurs, et la Commission canadienne du blé, qui est une organisation fédérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which they believe properly' ->

Date index: 2021-12-10
w