Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which spread incredibly quickly » (Anglais → Français) :

It seems to me that the footbath is not a sufficiently serious preventative measure, in terms of a disease which seems to spread so quickly and be quite virulent and a justifiable source of concern.

Il me semble que ce n'est pas énorme comme mesure préventive, par rapport à une maladie qui semble se répandre si rapidement, qui semble être assez virulente cette fois-ci et légitimement inquiétante.


This assistance organization, which was created in the aftermath of the disastrous flooding that devastated a large part of the Montérégie region in the spring and summer of 2011, surprised everyone with its quick response and incredible effectiveness across the Haut-Richelieu region.

Constitué dans l'urgence, lors des inondations catastrophiques qui touchèrent durement une bonne partie de la Montérégie durant le printemps et l'été 2011, cet organisme avait surpris tous les observateurs par sa rapidité d'intervention et son efficacité incroyable dans tout le Haut-Richelieu.


Huge and rapid progress was made, which spread incredibly quickly to large parts of the world.

Des progrès considérables et rapides ont été réalisés, qui se sont répandus à une vitesse incroyable à travers de larges régions du monde.


It is quite incredible that a government that does nothing to spread Italian culture throughout the world, that cuts funds to cultural institutes and fails to value the language of the country that is host to the largest number of World Heritage Sites, can ride roughshod over the language issue while our enterprises have actually always asked for patents to be drafted only in English, which is now the lingua franca of the global ec ...[+++]

Il est plutôt incroyable qu’un gouvernement qui ne fait rien pour la diffusion de la culture italienne dans le monde, qui réduit les fonds des instituts de culture et qui ne parvient pas à promouvoir la langue du pays qui compte le plus grand nombre de sites du patrimoine mondial, puisse faire peu de cas de la question de la langue alors que nos entreprises ont toujours demandé en fait que les brevets soient rédigés uniquement en anglais, qui représente aujourd’hui la lingua franca de l’économie mondiale.


The weather conditions obtaining in summer 2005 were exceptional in that the extremely dry atmospheric conditions caused by prolonged drought were combined with very high temperatures, which caused fires to spread more quickly and affect forest areas which had been seen as exemplary in terms of maintenance, upkeep, provision of fire breaks and repopulation with appropriate species.

Les conditions climatiques qui ont prévalu pendant l'été 2005 ont été exceptionnelles dans la mesure où la sécheresse extrême de l'air, due à une sécheresse persistante, a été associée à des températures très élevées, ce qui a accéléré la propagation des incendies et occasionné des dommages à des zones forestières considérées jusque là comme des modèles en matière de gestion, de propreté, de voies coupe-feux et de reboisement en espèces appropriées.


Since I only have one minute, I would like to quickly mention some of the lighthouses of which I am particularly fond: Cape Sable Lighthouse, Nova Scotia; Sambro Island Gas House in Nova Scotia, incredible, built in 1861 on Cape Sable Island; Seal Island Lighthouse, built in 1830; Estevan Point, British Columbia; all are amazing structures that stand the test of time and certainly so proud ...[+++]

Un grand nombre de personnes consacrent bénévolement beaucoup d'heures à préserver notre culture et notre patrimoine, que les phares incarnent, que ce soit autour des Grands Lacs, sur la côte Ouest ou la côte Est. Étant donné que je n'ai qu'une minute, j'aimerais mentionner rapidement certains phares que j'aime particulièrement: le phare de l'île Cap-de-Sable en Nouvelle-Écosse, construit en 1861 — c'est incroyable; celui de l'île Sambro en Nouvelle-Écosse, qui fonctionne au gaz; le phare de l'île Seal, construit en 1830; le phare d'Estevan Point, en Colombie-Britannique.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I hope that, at this juncture, over and above the measures which need to be adopted immediately, two things will be discovered which are more important than the race to adopt emergency measures, namely how the epidemic started and why it spread so quickly.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, j'espère qu'au point où nous en sommes, au-delà des mesures à adopter immédiatement, l'on va pouvoir comprendre deux choses qui sont plus importantes que de se précipiter pour agir dans l'urgence, à savoir les origines de l'épidémie et les causes de sa fulgurante propagation.


According to media reports, the cabinet document revealed that the justice department has advised that “its case is not strong and that the Federal Court may well rule in favour of the Sierra Club” (0920) Incredibly, the cabinet then went on to devise an invisible shadow environmental assessment for the Turkey sale, which could be quickly converted to a screening to meet CEAA requirements if we won our case.

Selon ce que l'on pouvait lire dans les journaux, le document du Cabinet révélait que le ministère de la Justice avait donné le conseil suivant: «sa position n'est pas solide et la Cour fédérale pourrait très bien décider en faveur du Sierra Club» (0920) Contre toute attente, le cabinet a décidé de concevoir une évaluation environnementale fantôme pour la vente à la Turquie, laquelle pouvait être transformée rapidement en un examen qui respecterait les exigences de la LCEE, si nous obtenions gain de cause au tribunal.


As much as ten years ago, based on the ways the disease was spread, sexual practices of the time and the widespread poverty in many African countries, experts were able to make forecasts showing that there would be a spread similar to that which we have today and which has had such incredibly tragic consequences.

Il y a une dizaine d'années déjà, les experts étaient capables, au vu des voies de contamination de la maladie, des pratiques sexuelles et de l'ampleur de la pauvreté, d'établir des pronostics qui prévoyaient une diffusion de la maladie ressemblant à celle à laquelle nous assistons aujourd'hui, et dont les conséquences sont tragiques.


There is a federal will to take over the provinces' responsibilities-I will refer to Quebec throughout my speech; the other provinces can use a different approach if they wish-in fields which not only clearly fall under provincial jurisdiction-we will not discuss jurisdiction for the sake of jurisdiction-but in which only Quebec can work efficiently, because Quebec alone can implement an integrated policy (1230) As for amendment (b) b) the protection of the people of Canada against risks and the spreading of diseases; I find that this is ev ...[+++]

Cette volonté fédérale de se substituer aux provinces, au Québec-si vous voulez, je vais parler du Québec tout le long, les autres provinces du Canada peuvent s'organiser autrement si elles le veulent-mais cette volonté de se substituer au Québec dans des domaines qui sont non seulement clairement de compétence provinciale-on ne discutera pas de compétence pour la compétence-mais dans des domaines où seul le Québec peut être efficace, parce que lui seul peut mener une politique intégrée (1230) Je vais reprendre l'amendement b): b) la protection de la population contre la propagation de la maladie et les risques pour la santé; Je trouve le gouvernement assez culotté, quand on co ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which spread incredibly quickly' ->

Date index: 2021-10-06
w