Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which ravaged portugal last summer " (Engels → Frans) :

As we mentioned earlier, Quebec has developed its own guidelines which were released last summer.

Tel que mentionné plus tôt, le Québec a développé ses propres lignes directrices.


This is done through the EU's Civil Protection Mechanism, which has been put into action a record 8 times this summer to help countries affected by forest fires such as Italy, France, Portugal, Albania and Montenegro.

Ils passent pour ce faire par le mécanisme de protection civile de l'UE, qui a été activé à huit reprises cet été, un record, pour prêter main-forte aux pays touchés par des incendies de forêts tels que l'Italie, la France, le Portugal, l'Albanie et le Monténégro.


– (PT) Mr President, in the wake of the fires which ravaged Portugal last summer, laying waste more than 10% of the country, it has become increasingly obvious that the disaster could have been avoided, to a great extent, by means of effective prevention measures.

- (PT) Monsieur le Président, à la suite des incendies qui ont ravagé le Portugal l’été dernier et qui ont dévasté plus de 10% du pays, il est d’autant plus évident qu’une grande partie de ce désastre aurait pu être évitée grâce à des mesures de prévention efficaces.


– (PT) Mr President, in the wake of the fires which ravaged Portugal last summer, laying waste more than 10% of the country, it has become increasingly obvious that the disaster could have been avoided, to a great extent, by means of effective prevention measures.

- (PT) Monsieur le Président, à la suite des incendies qui ont ravagé le Portugal l’été dernier et qui ont dévasté plus de 10% du pays, il est d’autant plus évident qu’une grande partie de ce désastre aurait pu être évitée grâce à des mesures de prévention efficaces.


The images of last summer’s towering infernos, which left a swathe of destruction in their wake, especially in Portugal, are still very vivid for us.

Les images des gigantesques incendies de l’été dernier, qui ont laissé des traces de destruction, particulièrement au Portugal, sont toujours bien présentes dans notre esprit.


The images of last summer’s towering infernos, which left a swathe of destruction in their wake, especially in Portugal, are still very vivid for us.

Les images des gigantesques incendies de l’été dernier, qui ont laissé des traces de destruction, particulièrement au Portugal, sont toujours bien présentes dans notre esprit.


This Parliament has contributed to the adoption of this regulatory framework which entered into force last summer.

Ce Parlement a contribué à l’adoption de ce cadre réglementaire qui est entré en vigueur l’été dernier.


Strategy 2020, which was released last summer, sets a five-year target of 23 per cent of the defence budget for capital investment.

La Stratégie 2020, qui a été mise en oeuvre l'été dernier, fixe un objectif sur cinq ans de 23 p. 100 du budget de défense pour les immobilisations.


There were verbal threats made by the airport authority's Robert Bandeen, which surfaced during last summer's Pearson inquiry, that he would turn up the heat on the Tories and create a public fuss.

L'administration de l'aéroport, ou plus précisément Robert Bandeen, a proféré des menaces verbales qui ont été révélées l'été dernier au cours de l'enquête sur l'aéroport Pearson.


The second initiative, which we did last summer, was for Aboriginal peoples.

La deuxième initiative, qui s'est déroulée l'été dernier, visait les peuples autochtones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which ravaged portugal last summer' ->

Date index: 2023-01-03
w