Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which polling took " (Engels → Frans) :

It was the Nisga'a Tribal Council that decided whether or not people were on the voters' list. It was the Nisga'a Tribal Council that put the voters' list together, that put the polling stations together, that manned the polling stations and that oversaw the vote, which took place over the course of two days.

C'était le Conseil tribal nisga'a qui décidait si les gens pouvaient ou non figurer sur la liste, qui établissait les bureaux de scrutin, qui trouvait le personnel nécessaire et qui surveillait le déroulement du vote—et le vote s'est déroulé sur deux jours.


The result was that after the poll shut, it took over an hour for everybody to go through and vote, simply because Elections Canada had not been aware that so many people were living in the area, which on their maps was still empty fields.

En conséquence, après la fermeture du bureau de vote, il a fallu plus d'une heure pour que tout le monde puisse voter, simplement parce qu'Élections Canada n'était pas au courant que tant de gens vivaient dans ce quartier qui, sur ses cartes, était représenté par des champs vides.


L. whereas according to the OSCE/ODIHR preliminary findings and conclusions, these elections were not competitive, and there were many cases where the Belarusian Electoral Code, which was supposed to increase campaigning opportunities, was violated; whereas the election took place in a strictly controlled environment, with barely visible campaigning, and was marked by a lack of transparency in vote counting and in aggregating results from various polling stations; ...[+++]

L. considérant que, selon les constatations et conclusions préliminaires du BIDDH de l'OSCE, ces élections n'ont pas été ouvertes et que, dans de nombreux cas, le code électoral biélorusse, qui était censé accroître les possibilités de mener campagne, a été enfreint; que les élections ont eu lieu dans un environnement strictement contrôlé, avec une campagne à peine visible, et ont été caractérisées par un manque de transparence lors du décompte des votes et de l'addition des résultats de divers bureaux de vote;


L. whereas according to the OSCE/ODIHR preliminary findings and conclusions, these elections were not competitive, and there were many cases where the Belarusian Electoral Code, which was supposed to increase campaigning opportunities, was violated; whereas the election took place in a strictly controlled environment, with barely visible campaigning, and was marked by a lack of transparency in vote counting and in aggregating results from various polling stations; ...[+++]

L. considérant que, selon les constatations et conclusions préliminaires du BIDDH de l'OSCE, ces élections n'ont pas été ouvertes et que, dans de nombreux cas, le code électoral biélorusse, qui était censé accroître les possibilités de mener campagne, a été enfreint; que les élections ont eu lieu dans un environnement strictement contrôlé, avec une campagne à peine visible, et ont été caractérisées par un manque de transparence lors du décompte des votes et de l'addition des résultats de divers bureaux de vote;


I. whereas according to the OSCE/ODIHR preliminary findings and conclusions, these elections were not competitive, and there were many cases where the Belarusian Electoral Code, which was supposed to increase campaigning opportunities, was violated; an election took place in a strictly controlled environment with a barely visible campaign and was marked by a lack of transparency in vote counting and in aggregating results from various polling stations; ...[+++]

I. considérant que, selon les résultats et conclusions préliminaires du BIDDH de l'OSCE, ces élections n'ont pas été ouvertes et que, dans de nombreux cas, le code électoral biélorusse, qui était censé accroître les possibilités de mener campagne, a été violé; considérant que les élections ont eu lieu dans un environnement strictement contrôlé, avec une campagne à peine visible, et ont été caractérisées par un manque de transparence lors du décompte des votes et de l'addition des résultats de divers bureaux de vote;


We just had a huge police reform and, according to the last poll we took – a Gallup poll – the police came out with an 86% confidence rating, a figure which used to be 5%.

Nous venons d’opérer une vaste réforme de la police et, d’après le dernier sondage d’opinion - réalisé par l’institut Gallup -, la police s’en sort avec un taux de confiance de 86 %, un chiffre qui était jadis de 5 %.


H. whereas the OSCE Election Observation Mission stated in its preliminary conclusions that although there had been some minor improvements, the elections of 28 September 2008, which took place in a strictly controlled environment with a barely visible campaign and were marked by a lack of transparency in vote counting and in aggregating results from various polling stations, ultimately fell short of internationally recognised democratic standards,

H. considérant que, dans ses conclusions préliminaires, la mission d'observation électorale de l'OSCE a estimé qu'en définitive, malgré quelques améliorations minimes, les élections du 28 septembre 2008 ne répondaient pas aux normes démocratiques internationalement reconnues, dès lors qu'elles n'avaient guère été précédées d'une campagne électorale, qu'elles étaient placées sous un contrôle très strict, et que leur dépouillement et la totalisation des voix des différents bureaux avaient manqué de transparence,


Mr Michel said that “the calm atmosphere in which polling took place demonstrates the people’s commitment to democracy and peace for much needed reconstruction throughout the country”.

Pour le Commissaire Michel « la participation de la population au scrutin dans le calme démontre son engagement pour la démocratie et la paix en vue d’une reconstruction dont tout le pays a besoin ».


Although the current situation is somewhat calmer, the Commission regrets the climate in which this election took place, the lack of open and peaceful dialogue between the government and the opposition and the opposition’s call for a boycott of the polls.

A présent, malgré un certain apaisement, elle déplore le climat qui a entouré cette élection et regrette le manque d’un dialogue ouvert et serein entre le pouvoir et l’opposition et que celle-ci ait appelé au boycott de l’élection.


The requirements include publishing sponsorship of the poll, the date it was conducted, the date the interviews took place, and the population from which the respondents were drawn, along with technical information such as the sampling method, the response rate, the non-response rate, and the margin of error.

Ces exigences comprennent la publication du commanditaire du sondage, de la date à laquelle ce sondage a été réalisé et de la population sondée, ainsi que des informations techniques telles que la méthode d'échantillonnage, le taux de réponse, le taux de non-réponse et la marge d'erreur.




Anderen hebben gezocht naar : vote which     put the polling     which took     area which     after the poll     took     electoral code which     from various polling     election took     figure which     huge police     poll we took     september 2008 which     atmosphere in which polling took     climate in which     polls     population from which     poll     interviews took     which polling took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which polling took' ->

Date index: 2022-07-22
w