Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which only goes from paedophilia scandals " (Engels → Frans) :

Around 75% of total freight now goes by road, while only 14% goes by rail, a figure which has fallen continuously from 30% in 1970 and 18% in 1990.

Environ 75% du transport de marchandises est aujourd'hui effectué par la route, alors que 14% seulement sont réalisés par le rail, chiffre qui n'a cessé de baisser depuis un taux de 30% en 1970 et de 18% en 1990.


I believe the quality of members only goes to enhance the integrity of our system, and it is the central basis from which our international reputation in the area of refugee protection stems.

J'estime que la qualité des membres ne peut que contribuer à améliorer l'intégrité de notre processus et que c'est sur celle-ci que repose notre réputation internationale dans le secteur de la protection des réfugiés.


On the one hand, one cannot ask 9 million to 11 million Canadian workers from an organized labour union, who earn $5,000 and over, to post that figure on a public website, which also goes against the Federal Privacy Act; and on the other hand, having the Access to Information Act of Bill C-461 in the other place, as presented by one of the party's ex-caucus members, amended by the government to disclose only those paid $440,000 ...[+++]

On ne peut, d'une part, demander aux 9 à 11 millions de travailleurs canadiens membres d'une organisation ouvrière qui reçoivent un montant de 5 000 $ ou plus d'afficher ce montant sur un site web public — ce qui est d'ailleurs contraire à la Loi fédérale sur la protection des renseignements personnels —, et d'autre part admettre le projet de loi C-461 modifiant la Loi sur l'accès à l'information, qui a été présenté à l'autre endroit par un ancien membre du caucus conservateur et amendé par le gouvernement de manière à ce qu'on ne divulgue que le nom de ceux qui touchent un salaire de 440 000 $ et plus, soit le niveau de rémunération d'u ...[+++]


Responsible government goes back only about 200 years. The independence of the judiciary goes back over 300 years to the English Act of Settlement, 1701, which resulted from the English Revolution of 1688.

Le principe de l’indépendance du pouvoir judiciaire existe depuis plus de 300 ans, soit depuis le moment de l’adoption par le Parlement britannique, en 1701, de l’Acte d’établissement, un produit de la Révolution anglaise de 1688.


So far as I am aware and according to the most recent Commission report from last year, Greece has incidentally not yet notified any measures to implement the directive in question and the Commission has therefore taken it to the European Court of Justice, which only goes to prove that the system is working.

Pour autant que je sache, et selon le tout dernier rapport de la Commission de l’année passée, la Grèce n’a encore, soit dit en passant, notifié aucune mesure d’application de la directive en question, et la Commission a par conséquent signalé ce fait à la Cour européenne de justice, preuve s’il en est que le système fonctionne bien.


Why is the government refusing to call a full public inquiry, which is the only way to kill the bad odour rising from the Conservative scandals?

Pourquoi le gouvernement refuse-t-il de demander la tenue d'une enquête publique en bonne et due forme, la seule chose à faire pour assainir l'atmosphère nauséabonde entourant les scandales des conservateurs?


What are the values of the Belgian Socialist Party, which only goes from paedophilia scandals to corruption scandals, via Vandam and Agusta?

Quelles sont les valeurs du parti socialiste belge, qui ne fait que passer d’affaires de pédophilie à des affaires de corruption, en passant par celles de Vandam, comme l’affaire Agusta ?


If it is really only a matter of highly skilled workers – which I dispute – then we are organising a brain drain from the poor countries, which is absolutely scandalous; or is it the intention to keep countries poor and underdeveloped – in which case the Council should just say so?

Et s’il s’agissait uniquement de travailleurs hautement qualifiés – ce que je conteste – nous organiserions dans ce cas une fuite des cerveaux des pays pauvres, ce qui est absolument scandaleux. Ou l’objectif est-il de maintenir ces pays dans la pauvreté et dans le sous-développement, auquel cas de Conseil devrait tout simplement le dire.


Sadly, in this political environment where logic and the law are the first casualties, I will be surprised if anyone other than myself and a very few others will support my motion to remove the unarguably ultra vires clause 3 from this scandalous bill, a bill that will make Canada one of only three countries in the community of nations which grants marriage status to same sex persons.

Malheureusement, dans un tel environnement politique où la logique et les lois sont les premières victimes, je serais étonné que quiconque, à part moi-même et un très petit nombre d'autres députés, appuie ma motion qui vise à retirer cet article indiscutablement ultra vires de ce projet de loi scandaleux, un projet de loi qui fera du Canada l'un des trois seuls pays de la communauté internationale à permettre le mariage entre personnes de même sexe.


From this point of view, I only wish to point out once again the scandal that I have already mentioned; the scandal of the butter falsified by the Camorra of Naples and which had the cooperation of major European milk-product undertakings in almost all large European countries.

À ce sujet, je voudrais seulement vous rappeler encore une fois le scandale que j’ai cité dans mon intervention, le scandale du beurre frelaté par la Camorra napolitaine avec la complicité de grandes entreprises laitières européennes, dans presque tous les grands pays d’Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which only goes from paedophilia scandals' ->

Date index: 2021-05-19
w