Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which mrs randzio-plath has already " (Engels → Frans) :

Another of today's headlines concerns the Export Development Corporation, which has loaned billions of dollars to foreign companies, of which almost $3 billion has already had to be written off.

Une autre manchette que l'on peut lire dans la presse aujourd'hui concerne la Société pour l'expansion des exportations, qui a consenti des prêts de plusieurs milliards de dollars à des compagnies étrangères, sur lesquels elle a dû déjà renoncer à trois milliards de dollars.


This is very important for Quebec which, as you know, has already fulfilled the commitments it had made and has attained a 90% rate. If this strategy is based on sectors, this will be to the detriment of Quebec which has already done its share.

C'est très important pour le Québec qui, comme vous le savez, a déjà respecté les engagements qu'il avait pris et a atteint un taux de 90 p. 100. Si cette stratégie est établie en fonction de secteurs, ce sera néfaste pour le Québec, qui a déjà fait sa part.


In fact, there have been a number of decisions of the federal Canadian Human Rights Tribunal in which discrimination against transsexuals has already been considered using the ground of sex as defined and already included in the Canadian Human Rights Act.

En fait, le Tribunal canadien des droits de la personne a déjà rendu un certain nombre de décisions portant sur la discrimination à l'égard des transsexuels en utilisant le motif du sexe, qui est déjà défini dans la Loi canadienne sur les droits de la personne.


Again, interest has been defined, payday loan has been defined, and criminal interest rate is already in section 347, which has a maximum rate already.

Je le répète, nous avons établi les intérêts et défini le principe du prêt sur salaire, et les taux d'intérêt criminels sont déjà prévus à l'article 347 qui établit un taux maximum.


To conclude, ladies and gentlemen, I shall simply recall that in the report we also study some suggestions and propose a study to be undertaken by the European Central Bank and the central banks that are members of the euro zone, on some aspects of the use of notes and coins, to which Mrs Randzio-Plath has already referred.

En guise de conclusion, Mesdames et Messieurs, je vous rappellerais simplement que nous analysons également dans le rapport quelques suggestions, en proposant une étude que devraient réaliser la Banque centrale européenne et les banques centrales qui intègrent la zone euro, sur certains aspects de l’utilisation des billets et pièces, que Mme Randzio-Plath a déjà évoqués.


While the experimental period has been extended twice, adding up to a total of six years of implementation in nine Member States, the Commission's legislative proposal (COM(2003)0397/final) on which the European Parliament has already been consulted and gave its opinion in the report on the proposal for a Council directive amending Directive 77/388/EEC as regards reduced rates of value added tax (COM(2003)0397/final – C5-0359/2003 – 2003/0169(CNS)) by Christa RANDZIO-PLATH, which would extend to all Member States the option of applying reduced rates of VA ...[+++]

Alors que la période expérimentale a été prorogée à deux reprises, pour totaliser six années de mise en œuvre dans neuf États membres, la proposition législative de la Commission (COM(2003)0397/final), au sujet de laquelle le Parlement européen a déjà été consulté – il a émis son avis dans le rapport de M Christa RANDZIO-PLATH sur la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 77/388/CEE en ce qui concerne les taux réduits de taxe sur la valeur ajoutée (COM(2003)0397/final – C5-0359/2003 – 2003/0169(CNS)) – et qui vise à étendre à la totalité des États membres la possibilité d'appl ...[+++]


Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, in connection with the unjustified duties paid by softwood lumber exporters, yesterday in the House the Deputy Prime Minister divided Canada's claim in two parts: first, $3.5 billion on which a final ruling has already been made, and another $1.5 billion on which a final ruling is apparently yet to come.

M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, en ce qui concerne les droits payés injustement par les exportateurs de bois d'oeuvre, hier en Chambre, la vice-première ministre a séparé la réclamation canadienne en deux parties: une première de 3,5 milliards de dollars pour laquelle une décision finale a été rendue, et une autre de 1,5 milliard de dollars pour laquelle une décision finale serait à venir.


As has already been stated by Mrs Randzio-Plath, whom I thank for her cooperation in drawing up these two reports, Europe is facing a situation in which it must determine its own precise and unique approach, independent of all economic links with the United States.

Comme l’a exposé Mme Randzio-Plath, que je remercie pour sa coopération dans l’élaboration de ces deux rapports, l’Europe doit déterminer sa propre approche, précise, unique et indépendante de tout lien économique avec les États-Unis.


Be that as it may, the report by Mr Lamfalussy had a mitigated reception, both in the ECOFIN Council and in the European Parliament, to the extent that some of his proposals threatened the interinstitutional balance. Mrs Randzio-Plath has already spoken about this so I will not go over it again.

Néanmoins, le rapport de M. Lamfalussy a reçu un accueil mitigé tant au Conseil ECOFIN qu'au Parlement européen, dans la mesure où certaines de ses propositions menacent l'équilibre interinstitutionnel - Madame Randzio-Plath en ayant parlé, je n'y reviendrai plus.


I agree nevertheless with Mrs Randzio-Plath that the synthesis report will need to take account of the likely situation by the time the Barcelona European Council is held. This means, on the one hand, the new international situation to which she has referred, and, on the other hand, the introduction of the euro on 1 January next year.

Je suis néanmoins d'accord avec Mme Randzio-Plath pour dire que le rapport de synthèse devra tenir compte de la situation probable au moment du Conseil européen de Barcelone ; à savoir, d'une part la nouvelle situation internationale dont elle a parlé, et d'autre part, l'introduction de l'euro le 1er janvier prochain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which mrs randzio-plath has already' ->

Date index: 2022-08-04
w