Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which many citizens lost " (Engels → Frans) :

This is a consequence of our shrinking regional economy and also largely a consequence of the latest reform, under which many people lost their entitlement to employment insurance.

C'est une conséquence de notre économie régionale, qui est en décroissance, et aussi beaucoup de la dernière réforme, qui fait en sorte que beaucoup de gens ont perdu leur droit à l'assurance-chômage.


But the sad reality is, and it came across loudly and clearly to me during the election campaign, that many citizens have lost faith in their politicians.

Malheureusement, de nombreux citoyens ont perdu confiance en leurs politiciens; j'en ai eu la preuve flagrante durant la campagne électorale.


Question No. 413 Mr. Hoang Mai: With regard to the Canada Revenue Agency’s (CRA) response to the provisions of the Internal Revenue Service (IRS) regarding the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) according to the government’s analysis, do the FATCA provisions comply with the provisions of the Convention Between Canada and the United States of America With Respect to Taxes on Income and on Capital and its amending Protocol (2007); (b) how many citizens from the United States of America will be affected by FATCA, (ii) are there specific Canadian exemptions to FATCA; (c) has Canada negotiated with United S ...[+++]

Question n 413 M. Hoang Mai: En ce qui concerne les réponses de l’Agence du Revenu du Canada aux dispositions de l’Internal Revenue Service (IRS) en ce qui a trait à la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) selon l’analyse du gouvernement, est-ce que les dispositions de la FATCA respectent celles de la Convention entre le Canada et les États-Unis d’Amérique en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune et du Protocole la modifiant (2007); b) combien de citoyens des États-Unis d’Amérique seront touchés par la FATCA, (ii) des dérogations précises à la FATCA sont-elles acc ...[+++]


− (NL) Mr President, Sierra Leone, like its neighbour Liberia, has been faced with full-scale atrocities, as a result of which many citizens lost their lives or became seriously injured, mentally or physically.

– (NL) Monsieur le Président, la Sierra Leone, tout comme son voisin, le Liberia, a connu de terribles atrocités, qui ont entraîné la mort de nombreux citoyens, de même que des blessures mentales et physiques graves.


This is a war among the people in Afghanistan which has taken over 80 Canadian lives, in which many other soldiers have been killed from other NATO countries and in which literally thousands of Afghan citizens have lost their lives.

Cette guerre a coûté la vie à plus de 80 Canadiens, à de nombreux autres soldats des forces de l'OTAN et à des milliers d'Afghans.


We were all shocked by the number of air accidents that occurred in August and September this year, in which too many of our citizens lost their lives.

Nous avons tous été bouleversés par le nombre d’accidents d’avion pendant les mois d’août et de septembre de cette année et à l’occasion desquels un grand nombre de nos concitoyens ont perdu la vie.


Does the Commission know of any database available which shows precisely how many citizens are undergoing this surgery and what is the rate of success?

La Commission a-t-elle connaissance d'une base de données indiquant précisément le nombre de citoyens ayant subi un tel acte chirurgical, ainsi que le taux de succès ?


Add to that the issue of ozone – you will be aware of the fact that many citizens suffer from respiratory disorders, which are partly caused by nitrogen oxides originating from traffic and the sector at issue today – then surely it should be more or less a point of honour for everyone in this House to address these problems when it is possible to do so in a simple and effective manner.

Si l'on prend en compte la problématique de l'ozone - vous savez que beaucoup de nos concitoyens souffrent de problèmes respiratoires, provoqués notamment par les oxydes d'azote émis par le trafic automobile ainsi que par le secteur dont nous discutons aujourd'hui -, chacun dans cette Assemblée doit mettre un point d'honneur à s'attaquer à ces problèmes de manière simple et efficace quand c'est possible.


Many citizens like the idea of a climate one or two degrees warmer, but the warm Gulf Stream which is giving us a pleasant climate at the moment could turn at any time.

Beaucoup de citoyens trouvent certainement très agréable cette augmentation de un ou deux degrés, mais le courant chaud qui nous fait bénéficier d'un climat plaisant peut s'inverser à tout moment.


But the sad reality is, and it came across loudly and clearly to me during the election campaign, that many citizens have lost faith in their politicians.

La triste réalité cependant, et elle m'est apparue très clairement pendant la campagne électorale, c'est que de nombreux citoyens ont perdu confiance dans leurs politiciens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which many citizens lost' ->

Date index: 2025-07-07
w