Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which made the already complicated political situation much worse » (Anglais → Français) :

Unbelievably, a few months after the terrible earthquake, the arrival of a hurricane brought a cholera epidemic, which made the already complicated political situation much worse.

De façon incroyable, quelques mois après le terrible tremblement de terre, l’arrivée d’un ouragan a apporté une épidémie de choléra, aggravant encore une situation politique déjà compliquée.


In view of the global economic situation and the crisis, which has made conditions on the labour market much worse, affecting the most vulnerable group, namely young people, I would ask the Commissioner to give his verdict on the need for more emphasis to be given to European instruments such as the European Globalisation Adjustment Fund, which we need in order to retrain workers made redundant for reasons associated with the economic crisis and, hence ...[+++]

Compte tenu de la situation économique mondiale et de la crise, qui a nettement détérioré les conditions sur le marché du travail qui touchent le groupe le plus vulnérable, à savoir les jeunes, je voudrais demander au commissaire de livrer son verdict concernant la nécessité de mettre l’accent sur les instruments européens tels que le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, dont nous avons besoin afin de freiner le licenciement de travailleurs pour des raisons liées à la crise économique et, donc, aussi à la suite de la mondi ...[+++]


However, what we take so much for granted is, for many people, becoming a serious challenge that they are barely able to cope with. Food prices have now risen sharply, which has made the situation even worse for many people.

Néanmoins, ce qui est si évident pour nous est en train de devenir pour nombre de personnes un enjeu difficile à soutenir. Les prix des denrées alimentaires ont monté en flèche, ce qui a encore aggravé la situation pour un grand nombre d’individus.


In relations with ACP countries, we can recall the reform of the sugar market, which was carried out under the noble slogan of support for those countries, but which, in reality, made the situation in the European Union, for our farmers and consumers, much worse, and was not of much help to the ACP countries.

Par rapport aux pays ACP, rappelons-nous la réforme du marché du sucre, qui a été menée sous le noble slogan de soutien à ces pays, mais qui, en réalité, a nettement aggravé la situation au sein de l’Union européenne pour nos agriculteurs et les consommateurs, et qui n’a pas été d’une grande utilité pour les pays ACP.


The financial crisis has made the situation worse for pension systems, which were already faced with the long-term challenge of the ageing population.

La crise financière a aggravé la situation des systèmes de pensions, qui étaient déjà confrontés au défi de long terme du vieillissement de la population.


We're already subject to volume caps and an export tax, which actually makes our current situation worse than the illegal penalties are currently, and certainly much worse than what we can anticipate receiving after the NAFTA panel rules in August. You've said a number of times that some ...[+++]

Nous sommes déjà assujettis à des volumes limites et à une taxe à l'exportation, qui rend notre situation actuelle pire que les sanctions illégales qui nous sont imposées à l'heure actuelle, et certainement encore pire que la décision que rendra le groupe d'experts de l'ALENA en août.


I fail to understand why the government would want to stretch the time frame to the limit since its inaction has considerably hampered the development of first nations and its lindifference has made highly critical situations even worse, which is not saying much about a government run by a former Indian affairs minister.

Je ne comprends pas le gouvernement de vouloir étirer au maximum les délais de règlement, puisque son inaction a causé des torts considérables au développement des premières nations, et sa désinvolture a aggravé des situations déjà très critiques dans plusieurs cas, ce qui n'a rien d'édifiant pour un gouvernement dirigé par un ancien ministre des Affaires indiennes.


However, we will ensure that the due consequences are felt in our bilateral political relations with regard to any negative development in these respects. I also agree that there are much worse situations in other countries within the Barcelona process, some of which perhaps do not occur to us when we are speaking, which must also be duly assessed.

J’admets aussi qu’il existe des situations bien pires dans d’autres pays dans le cadre du processus de Barcelone, dont certaines, j’en conviens, tombent vraiment mal au moment où nous parlons, et que ces situations doivent être en effet dûment évaluées.


Certainly past Conservative governments have put in several programs which have made things much worse for farmers and which have distorted the market so badly that farmers really do not have the opportunity to work within a free enterprise market situation. Instead they have had to work under the framework laid out by these various government programs.

Il est clair que les gouvernements conservateurs ont mis en place plusieurs programmes qui ont aggravé la situation des agriculteurs et ont tellement perturbé les marchés que les agriculteurs ne peuvent pas travailler dans un marché libre, mais doivent le faire à l'intérieur du cadre défini par les différents programmes gouvernementaux.


The Council: 1. reaffirms the importance of reinforcing coordination in development cooperation between the Community and the Member States as stated in Article 130x of the Treaty on European Union and in accordance with the principle of complementarity of policies set out in Article 130u; 2. notes with interest the initial results of reinforced coordination in the six pilot countries, in particular the progress made in several countries in reciprocal exchange of information between the representatives of the Member States and the Co ...[+++]

Le Conseil 1. réaffirme l'enjeu d'un renforcement de la coordination entre la Communauté et les Etats membres dans le domaine de la coopération au développement, telle qu'elle est évoquée dans l'article 130 X du Traité sur l'Union européenne et en vertu du principe de complémentarité des politiques énoncé dans l'article 130 U ; 2. prend note avec intérêt des premiers résultats obtenus dans le renforcement de la coordination dans les six pays pilotes, en particulier des progrès réalisés dans plusieurs pays au niveau des échanges d'informations réciproques entre les représentants des Etats membres et de la Communauté ainsi que d ...[+++]


w