Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which killed 260 people " (Engels → Frans) :

3. Regrets that the survivors and relatives of victims of the fatal fire at the Ali Enterprises textile factory in Karachi (Pakistan), which killed 260 people, are still waiting for compensation from a leading European clothing retailer;

3. déplore le fait que les survivants et les familles des victimes de l'incendie meurtrier survenu à l'usine textile Ali Enterprises, à Karachi (Pakistan), qui a fait 260 victimes, attendent encore d'être indemnisées par l'une des principales enseignes de prêt-à-porter européennes;


M. whereas a growing wave of protests in Yemen was started by students at Sana’a University in 2011; whereas in March 2011 plainclothes snipers loyal to then-president Saleh fired into an anti-government demonstration, killing 52 people and sparking further demonstrations and protests calling for an end to the rule of Ali Abdullah Saleh, who was in power from 1978 to 2011; whereas security forces launched a crackdown which killed around 2 000 people;

M. considérant qu'en 2011, les étudiants de l'université de Sanaa ont été à l'origine d'une vague de protestation dans le pays, qui a progressivement pris de l'ampleur; qu'en mars 2011, des tireurs embusqués, habillés en civil mais partisans du président Ali Abdallah Saleh, alors encore en poste, ont tiré sur des manifestants opposés au gouvernement, tuant 52 personnes et déclenchant de nouvelles manifestations et des mouvements de protestation pour réclamer la fin du règne d'Ali Abdallah Saleh, qui s'est étendu de 1978 à 2011; que les forces de sécurité ont alors lancé une répression, qui a causé la mort de quelque 2 000 personnes;


The crash of the Air Satellite plane, which killed seven people on December 7 last year, only minutes after take off from the Baie-Comeau airport, and the crash in Gaspé, which took the lives of four people on April 13 last year, have brought back to the fore the issue of air transportation safety, an issue the Bloc Quebecois had already started examining.

L'écrasement de l'avion d'Air Satellite qui a coûté la vie à sept personnes, le 7 décembre dernier, quelques minutes seulement après son décollage de l'aéroport de Baie-Comeau, ainsi que celui de Gaspé, lors duquel quatre personnes périrent le 13 avril dernier, ravivent la réflexion sur la sécurité dans les transports aériens, laquelle réflexion avait déjà été commencée au Bloc québécois.


From the original invasion, which killed perhaps 3,000 people, the response to that killed tens of thousands of people, and the sanctions are estimated to have killed millions more.

Depuis l'invasion du Koweit qui a fait environ 3 000 morts, l'intervention militaire a tué des dizaines de milliers de gens et on estime que les sanctions en ont tué des millions d'autres.


A. whereas ‘gendercide’ is a sex-neutral term referring to the systematic, deliberate and gender-based mass killing of people belonging to a particular sex, which is a rising but underreported problem in several countries, with lethal consequences; whereas this report specifically explores the causes, current trends, consequences and ways of combating the gender-biased sex selection practices, which also take the forms of infanticide and violence through sex selection (other terms, such as ’femicide/feminicide‘, ...[+++]

A. considérant que le généricide est un terme neutre faisant référence au massacre de masse systématique, délibéré et sélectif selon le genre de personnes appartenant à un sexe donné, et qu'il s'agit d'un problème croissant et pourtant sous-déclaré dans différents pays alors qu'il a des conséquences létales; que le présent rapport étudie en particulier les causes, les tendances actuelles, les conséquences et les moyens de lutter contre les pratiques qui visent à choisir le sexe sur la base de préjugés liés au genre et qui peuvent ce faisant prendre également la forme d'infanticides et d'actes de violence (d'autres termes, notamment celui de féminicide qui a fait l'objet d'un rapport spécial du Parlement , sont également utilisés pour dési ...[+++]


A. whereas ‘gendercide’ is a sex-neutral term referring to the systematic, deliberate and gender-based mass killing of people belonging to a particular sex, which is a rising but underreported problem in several countries, with lethal consequences; whereas this report specifically explores the causes, current trends, consequences and ways of combating the gender-biased sex selection practices, which also take the forms of infanticide and violence through sex selection (other terms, such as "femicide/feminicide", ...[+++]

A. considérant que le généricide est un terme neutre faisant référence au massacre de masse systématique, délibéré et sélectif selon le genre de personnes appartenant à un sexe donné, et qu'il s'agit d'un problème croissant et pourtant sous-déclaré dans différents pays alors qu'il a des conséquences létales; que le présent rapport étudie en particulier les causes, les tendances actuelles, les conséquences et les moyens de lutter contre les pratiques qui visent à choisir le sexe sur la base de préjugés liés au genre et qui peuvent ce faisant prendre également la forme d'infanticides et d'actes de violence (d'autres termes, notamment celui de féminicide qui a fait l'objet d'un rapport spécial du Parlement, sont également utilisés pour désign ...[+++]


The entity has been involved directly in terrorist activity, such as the 1992 bombing of the Israeli embassy in Buenos Aires, which killed 29 people, and the 1994 bombing of the Jewish community centre in Argentina, which killed 85 people.

L'entité a participé directement à des actes terroristes, comme l'attentat à la bombe en 1992 contre l'ambassade d'Israël à Buenos Aires, qui a coûté la vie à 29 personnes, et l'attentat à la bombe de 1994 contre le centre communautaire juif en Argentine dans lequel périrent 85 personnes.


We export this product which is known to be harmful, which causes cancer, which kills people.

Nous exportons ce produit qui est reconnu comme étant dangereux, cancérigène et mortel.


Hizbullah was responsible in 1983 for suicide attacks in Beirut against French and American peacekeepers which killed 260 people, has kidnapped thousands of Lebanese and 87 Westerners, including 36 EU citizens, was responsible for terrorist attacks against Jewish targets in Argentina in 1992 and 1994, linked to the 1996 Khobar Towers attacks in Saudi Arabia and, most recently, implicated in the Tel Aviv nightclub suicide bomb attack on 25 February 2005.

Le Hezbollah s'est rendu responsable à Beyrouth, en 1983, d'attaques suicides ayant fait 260 victimes contre les forces américaines et françaises de maintien de la paix; il a enlevé des milliers d'orientaux et 87 occidentaux, y compris 36 citoyens européens; il est responsable, en 1992 et 1994, d'attaques terroristes contre des cibles juives en Argentine; il était compromis dans l'attentat contre les tours Khobar de 1996 en Arabie saoudite et, plus récemment, il est impliqué dans l'attentat suicide à la bombe du 25 février 2005 dans un night-club ...[+++]


Historically, what is the rationale between the legality of tobacco and alcohol on the one hand, both of which kill many people every year, and the illicit drugs, which kill far fewer people every year?

Comment expliquer, historiquement, le fait que le tabac et l'alcool, qui chaque année tuent de nombreuses personnes, soient licites, alors que les drogues illicites sont responsables de beaucoup moins de décès?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which killed 260 people' ->

Date index: 2023-03-11
w