Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which is why i must once again stress " (Engels → Frans) :

Since agreements with the provinces and territories must reflect the needs of official languages communities, we must once again stress the need to add a third subsection to section 7, providing as follows:

Compte tenu de la nécessité de s'assurer que les ententes avec les provinces et territoires tiennent compte des besoins des communautés minoritaires de langues officielles, il nous apparaît essentiel d'insister à nouveau sur l'ajout d'un troisième paragraphe à l'article 7 prévoyant que:


The Solidarity Fund is a political instrument for solving problems, which is why I must once again stress the need to make every effort to take this fundamental issue forward, but we must do so with the necessary changes that are appropriate to today’s reality.

Le Fonds de solidarité est un instrument politique de résolution des problèmes et c’est pourquoi je dois une fois encore souligner la nécessité faire tous les efforts possibles pour faire avancer cette question fondamentale. Mais nous devons le faire en apportant les changements nécessaires à son adéquation à la réalité d’aujourd’hui.


That is why we are once again discussing this issue in this House and why we must condemn this situation.

C’est pourquoi, une fois encore, cette Assemblée débat de cette question et doit condamner cette situation.


We must therefore once again stress the need for effective measures to prevent these relocations of production, rather than mere palliatives such as the current globalisation fund for workers affected by relocations of multinationals, particularly in the automotive and automotive components sector, examples being Opel Portugal, Johnson Controls and Alcoa Fujikura, which have now closed.

Nous devons donc insister à nouveau sur la nécessité d'adopter des mesures efficaces pour empêcher ces délocalisations d'activités, sans se contenter de simples palliatifs tels que l'actuel Fonds européen d'ajustement à la mondialisation. Il faut en effet protéger les travailleurs affectés par les délocalisations de multinationales, en particulier dans le secteur automobile et des pièces d'automobile. Citons les exemples d'Opel Portugal, Johnson Controls et Alcoa Fujikura, qui ont toutes fermé leurs portes.


In this regard, I must once again repeat what is stated in the report, which is that the Commission must provide an assessment of this type of law in terms of its compatibility with the Community acquis. The Commission must also appeal to Hungary’s spirit of good neighbourliness and cooperation with its neighbours and, in general, with all Member States.

À cet égard, il convient de réaffirmer ce qui est dit dans le rapport, à savoir que la Commission doit présenter une évaluation de ce type de lois pour ce qui concerne leur compatibilité avec l’acquis communautaire et faire appel à l’esprit de bon voisinage et de coopération de la Hongrie avec ses voisins et, en général, avec tous les États membres.


At a meeting today with Antonio Rodotá, the Director General of the European Space Agency, Loyola de Palacio, the Commission Vice President for Transport and Energy, once again stressed "the importance of the Galileo Project which will be one of the EU's major achievements in the coming years: we must now quickly move on to the development phase".

A l'occasion de sa rencontre aujourd'hui avec Antonio Rodotá, directeur général de l'Agence Spatiale européenne, Loyola de Palacio, vice-présidente en charge des transports et de l'énergie, a de nouveau insisté sur « l'importance du projet Galileo qui sera l'une des réalisations majeures de l'Union européenne dans les prochaines années : nous devons maintenant passer rapidement à la phase de développement ».


This is why we are once again arguing for an overall agreement and not sectoral agreements, which is what the United States is once again seeking.

C'est pourquoi nous soutenons à nouveau la nécessité d'un accord général et non d'accords sectoriels comme le veulent une fois de plus les États-Unis.


The meeting, which was attended by some 30 official representatives from the world of sport, was opened by Mr Dondelinger, who once again stressed the importance which the Commission, with due regard for the Olympic Charter, attached to a sizeable Community presence at the summer and winter Games in 1992.

En ouvrant les travaux auxquels ont participé une trentaine de responsables du monde du sport, Monsieur Dondelinger a réaffirmé l'importance que la Commission accorde, dans le respect de la Charte Olympique, à une présence communautaire importante lors des Jeux d'été et d'hiver de 1992.


Although the successive schemes which have operated since 1965 have cost governments more than ECU 75 billion, the Commission nevertheless takes the view that an exception must once again be made to the ban on state aid laid down in the ECSC Treaty: measures must be taken under Article 95 of the Treaty in order to allow Member States to assist the industry, subject to certain conditions.

Bien que les régimes successifs aient, depuis 1965, coûté plus de 75 milliards d'ECU à la collectivité, la Commission a estimé qu'il était né- cessaire de déroger à nouveau à l'interdiction énoncée dans le Traité CECA en autorisant, par le biais de l'article 95 du Traité, et sous cer- taines conditions, l'octroi par les Etats membres d'aides à l'industrie houillère communautaire.


This is why the schools question, like the language question as a whole, must once again become an issue for political compromise in Canada.

C'est pourquoi la question scolaire, comme la question linguistique dans son ensemble, doit redevenir un enjeu du compromis politique canadien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is why i must once again stress' ->

Date index: 2022-07-03
w