Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which is what former prime " (Engels → Frans) :

Over the last seven days, day after day, minute after minute, Canadians have talked about what former Prime Minister Trudeau left Canadians.

Au cours de la dernière semaine, nous avons entendu jour après jour, minute après minute, les Canadiens parler de l'héritage que l'ex-premier ministre Trudeau a laissé aux Canadiens.


This was also highlighted in the recent report of the European Employment Taskforce (EETF), which was chaired by former Dutch Prime Minister Mr. Wim Kok, and released in November 2003.

Ces facteurs ont également été mis en lumière dans le récent rapport de la task-force européenne sur l'emploi, présidée par l'ancien Premier ministre néerlandais M. Wim Kok, qui a été publié en novembre 2003.


Mario Monti, former Italian Prime Minister and former European Commissioner, also met with Commission President Jean-Claude Juncker and with the College of Commissioners to present the ongoing work of the interinstitutional High-Level Group of Own Resources, which he is chairing and in which First Vice-President Timmermans, Vice-President Georgieva and Commissioner Moscovici also take part.

Mario Monti, ancien Premier ministre italien et ancien membre de la Commission, s'est également réuni avec le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, et avec le collège des commissaires pour présenter les travaux actuellement menés par le groupe interinstitutionnel de haut niveau sur les ressources propres, qu'il préside et dont font aussi partie le premier vice-président Timmermans, la vice-présidente Georgieva et le commissaire Moscovici.


What it certainly cannot do is allow the investigations to be corrupted by the kind of practices the police and the Pakistani secret services have been using in investigations, which have destroyed investigations, including even those relating to the murder of the former Prime Minister, Benazir Bhutto.

Il ne doit en aucun cas permettre que les investigations en question soient gangrénées par les pratiques corrompues et dévastatrices que la police et les services secrets pakistanais ont coutume d’utiliser dans leurs enquêtes, y compris dans celle sur l’assassinat de l’ancien Premier ministre Benazir Bhutto.


Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, it is clear that a private citizen, which is what former Prime Minister Jean Chrétien is now, can be subpoenaed by a court, provided the court is satisfied that the evidence the private citizen has touches on the litigation before the court and provided that when the former Prime Minister or any person in his position is before a court, the questions are relevant to the issue in front of the court and do not touch on cabinet confidentiality or other matters.

L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, il est clair qu'un simple citoyen, ce qui est maintenant le cas de l'ancien premier ministre Jean Chrétien, peut être cité à comparaître à la condition que le tribunal soit convaincu que son témoignage est utile dans l'affaire dont le tribunal est saisi et que les questions qui seront posées à l'ancien premier ministre ou à n'importe qui occupant de telles fonctions sont pertinentes et ne touchent pas à la confidentialité du Cabinet ou d'autres questions.


H. whereas the return of Nawaz Sharif, another former Prime Minister, proved abortive as he was forcibly returned to Saudi Arabia by the Musharraf government four hours after he arrived in Pakistan, and whereas Benazir Bhutto, after months of negotiations, achieved an agreement on power sharing in which Musharraf's desire for a third term of office has been recognised in exchange for the lifting of all corruption charges against Bhutto, clearing the way for her possible election to the post of prime ...[+++]

H. considérant que le retour de Nawaz Sharif, autre ancien Premier ministre, a fait long feu, étant donné que, quatre heures après son arrivée au Pakistan, celui-ci a été contraint par la force de retourner en Arabie saoudite par le gouvernement Musharraf, tandis que Benazir Bhutto a obtenu après des mois de négociation un accord sur le partage du pouvoir, qui reconnaît l'aspiration de Musharraf à exercer un troisième mandat en échange de la levée de toutes les accusations de corruption portées contre Benazir Bhutto, ce qui permettrait à celle-ci d'être élue Premier ministre,


F. whereas the Nepalese King Gyanendra has sworn in the former Prime Minister Lokendra Bahadur Chand, as new Interim Prime Minister under Article 127 of the Constitution, to lead a government which is not representative of the parliamentary majority,

F. considérant que le roi du Népal, Gyanendra, a nommé, au poste de premier ministre, à titre intérimaire et conformément à l'article 127 de la constitution, l'ancien premier ministre, Lokendra Bahadur Chand, qui a été chargé de diriger un gouvernement non représentatif de la majorité parlementaire,


F. whereas the Nepalese King Gyanendra has sworn in the former Prime Minister Lokendra Bahadur Chand, as new Interim Prime Minister under Article 127 of the Constitution, to lead a government which is not representative of the parliamentary majority,

F. considérant que le roi du Népal, Gyanendra, a nommé, au poste de premier ministre, à titre intérimaire et conformément à l'article 127 de la constitution, l'ancien premier ministre, Lokendra Bahadur Chand, qui a été chargé de diriger un gouvernement non représentatif de la majorité parlementaire,


We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalists of whom we sometimes hear b ...[+++]

Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de Nascimento, comme certains journalistes dont nous entendons parfois parler ici parce qu’ils sont persécutés, comme certains députés modérés de l’UNITA : Chivukuvuku Jaka Jamba, de nombreux modérés du MPLA et, su ...[+++]


I do what former prime minister Pierre Elliott Trudeau put me here to do: I invoke liberalism and its proud history in developing these systems of responsible governance and its related constitutional conventions, which allows the system to work in a state of constitutional comity.

Je fais ce que l'ex-premier ministre Pierre Elliott Trudeau voulait que je fasse en me nommant ici. J'invoque le libéralisme et sa fière tradition, qui a été à l'origine de ce régime de gouvernement responsable, ainsi que les conventions constitutionnelles connexes, qui permettent au régime de fonctionner en respectant l'esprit de la Constitution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is what former prime' ->

Date index: 2024-08-05
w