Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which is still quite significant " (Engels → Frans) :

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): I hear you saying that the government has created only 500,000 jobs, which is still quite significant.

L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Je vous entends dire : « Vous avez seulement créé 500 000 emplois »; c'est quand même une affirmation assez importante.


Currently, the proportion of public contracts which are awarded to suppliers from other Member States is still quite low, in particular in comparison with the level of import penetration in private procurement.

En effet, le pourcentage de contrats publics qui sont attribués à des entreprises d'un autre État membre est toujours relativement faible, notamment en comparaison avec le taux de pénétration dans les marchés privés.


Also, the cost of services is still a significant obstacle for parents, as are opening hours, which are not always compatible with their occupational commitments.

De plus le coût de ces services demeure un obstacle important pour les parents tout comme les heures d'ouverture pas toujours compatibles avec leurs impératifs professionnels.


Our businesses will simply leave and it is the manufacturing sector, which is still very significant in the Portneuf—Jacques-Cartier area, that will be directly affected by this ill-considered decision.

En fait, nos entreprises vont simplement quitter, et c'est le secteur manufacturier, encore là très important dans la région de Portneuf—Jacques-Cartier, qui sera directement touché par cette décision mal avisée.


The negative trends can be explained by the cumulative effect of a series of factors that, acting altogether, further deteriorated the state of the Union industry which was still in a fragile situation: the continued presence of Chinese dumped imports, albeit in limited volumes as compared to the original investigation, at levels significantly undercutting Union producers' prices; a substantial decline in investment in the worldwide oil and gas industry, which is the largest market for the pr ...[+++]

Ces tendances négatives peuvent s'expliquer par l'effet cumulé d'un ensemble de facteurs qui, en agissant simultanément, ont dégradé davantage la situation encore fragile de l'industrie de l'Union: la poursuite des importations chinoises faisant l'objet d'un dumping, quoique dans des volumes limités par rapport à ceux de l'enquête initiale, à des niveaux de prix nettement inférieurs aux prix pratiqués par les producteurs de l'Union; une baisse substantielle des investissements dans l'industrie pétrolière et gazière mondiale, qui constitue le marché le plus important pour le produit concerné; et une forte augmentation des importations à ...[+++]


After the transfer of responsibility, monitoring should be reduced to a level which still allows for identification of leakages or significant irregularities, but should again be intensified if leakages or significant irregularities are identified.

Après le transfert de responsabilité, la surveillance devrait être réduite à un niveau permettant encore la détection des fuites ou des irrégularités notables, mais elle devrait être à nouveau intensifiée en cas de fuite ou d’irrégularité notable.


All Member States will need to make substantial investments to reduce the carbon intensity of their economies by 2020 and those Member States where income per capita is still significantly below the Community average and the economies of which are in the process of catching up with the richer Member States will need to make a significant effort to improve energy efficiency.

Tous les États membres devront consentir des investissements importants pour réduire l’intensité de carbone de leur économie d’ici à 2020, et ceux dans lesquels le revenu par habitant reste nettement inférieur à la moyenne communautaire et dont l’économie n’a pas encore rattrapé celle des États membres plus prospères devront quant à eux déployer des efforts considérables pour améliorer leur efficacité énergétique.


It is high, but the ratio of household debt service to income, which has increased quite significantly in the last two years, is still at a level that one might say is quite comfortable.

Il est élevé, mais le ratio du service de la dette des ménages par rapport à leur revenu, qui a considérablement augmenté au cours des deux dernières années, pourrait encore être qualifié d'assez confortable.


NSERC has other programs including what's called Collaborative Research Development Program where they match industry at a somewhat smaller scale but still quite significant.

Le CRSNG offre des programmes dont le programme de recherche et développement coopérative, qui met en jeu des industries de taille un peu plus modeste, mais qui sont tout de même très importantes.


I point to Chevron's safety performance over time, which has improved quite significantly.

J'aimerais souligner l'évolution du rendement de Chevron en matière de sécurité, qui s'est grandement amélioré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is still quite significant' ->

Date index: 2021-07-27
w