Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which have generated huge humanitarian " (Engels → Frans) :

South Sudan has been plagued by continuous crises that have generated huge humanitarian needs.

Le Soudan du Sud est en proie à des crises constantes qui ont engendré des besoins humanitaires énormes.


South Sudan, where ongoing conflict continues to generate huge humanitarian needs for people in the country and for South Sudanese refugees elsewhere in the region; and

le Soudan du Sud, où le conflit persistant continue d’engendrer des besoins humanitaires énormes pour les habitants du pays et pour les réfugiés sud-soudanais ailleurs dans la région; et


Continuous armed conflict in South Sudan, a Level 3 emergency, has uprooted millions and generated huge humanitarian needs.

Le conflit armé persistant au Soudan du Sud, une urgence de niveau 3, a déraciné des millions de personnes et provoqué d’immenses besoins humanitaires.


South Sudan: continuous armed conflict in South Sudan has generated huge humanitarian needs.

Soudan du Sud: le conflit armé persistant au Soudan du Sud a provoqué d’immenses besoins humanitaires.


The most attractive goods for fraudsters have been those of high value and low volume such as mobile phones or computer chips, which generate huge amounts of VAT in the lowest number of transactions and in the shortest possible time.

Les biens les plus attrayants pour les fraudeurs étaient des produits de grande valeur et de faible volume, tels que les téléphones mobiles ou les puces informatiques, qui permettent de générer d'énormes montants de TVA avec un nombre d'opérations très réduit et dans le délai le plus court possible.


D. whereas South Sudan has been plagued by continuous crises which have generated huge humanitarian needs; whereas, as a direct consequence of the fighting, South Sudan is facing a severe food security and nutrition crisis; whereas 7 million people are at risk of food insecurity, with 3.9 million at immediate risk, and whereas leading aid agencies have warned that parts of South Sudan could fall into famine in early 2015 if fighting is renewed;

D. considérant que le Soudan du Sud a subi crise après crise, ce qui a créé des besoins considérables sur le plan humanitaire; considérant que les combats dans le pays ont directement provoqué une crise majeure dans les domaines de la nutrition et de la sécurité alimentaire; considérant que 7 millions de personnes risquent de pâtir de cette insécurité alimentaire et que pour 3,9 millions d'entre elles, ce risque est imminent; considérant, en outre, que les principales organisations humanitaires ont signalé qu'en cas de reprise des combats, certaines régions du pays pourraient être touchées par une famine au début de l'année 2015;


It is, first and foremost, a huge humanitarian disaster, equivalent for the whole of Europe to 10 times the scale of the attacks of 11 September. In effect, it is the first major disaster which is both economic and humanitarian caused by the climate shift in the temperate zone.

C’est d’abord une énorme catastrophe humanitaire, équivalente pour l’ensemble de l’Europe à dix fois les attentats du 11 septembre. En fait, il s’agit de la première grande catastrophe à la fois économique et humanitaire provoquée par la dérive climatique dans la zone tempérée.


It is, first and foremost, a huge humanitarian disaster, equivalent for the whole of Europe to 10 times the scale of the attacks of 11 September. In effect, it is the first major disaster which is both economic and humanitarian caused by the climate shift in the temperate zone.

C’est d’abord une énorme catastrophe humanitaire, équivalente pour l’ensemble de l’Europe à dix fois les attentats du 11 septembre. En fait, il s’agit de la première grande catastrophe à la fois économique et humanitaire provoquée par la dérive climatique dans la zone tempérée.


First of all, we have to address the huge humanitarian problems which the war in Iraq will create, especially its repercussions on neighbouring countries and the problems which the European Union itself may face from a wave of refugees.

Avant tout, nous devons faire face aux importants problèmes humanitaires qui résulteront de la guerre en Irak, notamment les conséquences pour les pays voisins, mais aussi les problèmes auxquels sera peut-être confrontée l’UE elle-même et qui résulteraient d’une vague de réfugiés.


I would actually like to echo Mr Lubbers, the High Commissioner of UNHCR who stated that ‘in fact, we also need a new coalition which can cope, as it were, with the huge humanitarian tragedy which is unfolding before our eyes’.

Je désirerais vraiment appuyer les propos de M. Lubbers, le haut commissaire du HCR, qui a déclaré : "Nous avons aussi besoin d’une nouvelle coalition capable de s’occuper de ce grand drame humanitaire".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which have generated huge humanitarian' ->

Date index: 2024-08-05
w