Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which has radically transformed them » (Anglais → Français) :

This presupposes - in line with the Lisbon European Council - transforming teaching and training centres into centres for acquiring knowledge which are versatile and accessible to everyone and, of course, equipping them and training their teachers.

Cette intensification présuppose - comme le souhaite le Conseil européen de Lisbonne - la transformation des centres d'enseignement et de formation en centres d'acquisition des connaissances polyvalents et accessibles à tous et bien évidemment leur équipement et la formation de leurs enseignants.


All Member States are wrestling with similar problems but on a national basis which is too limited to allow them to seize all the opportunities and deal with all the challenges of this transformational change.

Tous les États membres sont confrontés à des difficultés similaires, mais l'échelle nationale ne leur permet pas de tirer parti de toutes les occasions liées à ces changements refondateurs ni d'en relever tous les défis.


In their testimony before the Committee on this bill’s predecessor, Industry Canada officials indicated that technological convergence may make the DNCL obsolete at a point in the near future, since many voice calls will be made using Voice Over Internet Protocol (VOIP), which will essentially transform them into electronic messages.

Dans leur témoignage devant le Comité au sujet de l’ancien projet de loi, des représentants d’Industrie Canada ont dit que la convergence technologique pourrait rendre la LNNTE désuète dans un proche avenir, car beaucoup d’appels seront faits au moyen de la téléphonie par Internet, ce qui les transformera en messages électroniques.


In their testimony before the Committee, Industry Canada officials indicated that technological convergence may make the DNCL obsolete at a point in the near future, since many voice calls will be made using Voice Over Internet Protocol (VOIP), which will essentially transform them into electronic messages.

Dans leur témoignage devant le Comité, des représentants d’Industrie Canada ont dit que la convergence technologique pourrait rendre la LNNTE désuète dans un proche avenir, car beaucoup d’appels seront faits au moyen de la téléphonie par Internet, qui les transformera en messages électroniques.


The CoR rapporteur built on the experience of his own region, which underwent a radical transformation after the decline of the traditional steel and shipbuilding industry in the 1970s.

Le rapporteur du CdR s'est fondé sur l'expérience acquise dans sa propre région, qui a dû subir une transformation radicale après le déclin des secteurs traditionnels que sont l'industrie sidérurgique et la construction navale, dans les années soixante-dix.


72. Maintains that, because of the extraordinary technological development which has radically transformed them, the media in present-day societies are now able to decisively influence the ideas and behaviour of citizens and are therefore intrinsic to the workings of democracy in each and every country, and that e-accessibility is necessarily founded on human rights; calls on the Commission to respect these fundamental values of the audio-visual model in its i2010 Initiative, and to see that justice is done to the special role which the audio-visual media, with their dual nature as economic and cultural goods, have to play in promoting ...[+++]

72. souligne que les médias, dans les sociétés contemporaines, en raison du développement technologique exceptionnel qui les a radicalement transformées, sont désormais en mesure de conditionner d'une manière importante les idées et le comportement des citoyens et qu'ils sont par conséquent indissolublement liés à la vie démocratique de chaque pays et que l'"e-accessibilité" est nécessairement fondée sur le socle des Droits de l'Homme; invite la Commission à respecter ces valeurs fondamentales du modèle audiovisuel dans le cadre de s ...[+++]


1. Maintains that, because of the extraordinary technological development which has radically transformed them, the media in present-day societies are now able to decisively influence the ideas and behaviour of citizens and are therefore intrinsic to the workings of democracy in each and every country, and that e-accessibility is necessarily founded on human rights; calls on the Commission to respect these fundamental values of the audio-visual model in its i2010 Initiative, and to see that justice is done to the special role which the audio-visual media, with their dual nature as economic and cultural goods, have to play in promoting c ...[+++]

1. souligne que les médias, dans les sociétés contemporaines, en raison du développement technologique exceptionnel qui les a radicalement transformées, sont désormais en mesure de conditionner d'une manière importante les idées et le comportement des citoyens et qu'ils sont par conséquent indissolublement liés à la vie démocratique de chaque pays et que l'"e-accessibilité" est nécessairement fondée sur le socle des Droits de l'Homme; invite la Commission à respecter ces valeurs fondamentales du modèle audiovisuel dans le cadre de so ...[+++]


72. Maintains that, because of the extraordinary technological development which has radically transformed them, the media in present-day societies are now able to decisively influence the ideas and behaviour of citizens and are therefore intrinsic to the workings of democracy in each and every country, and that e-accessibility is necessarily founded on human rights; calls on the Commission to respect these fundamental values of the audiovisual model in its i2010 Initiative, and to see that justice is done to the special role which the audiovisual media, with their dual nature as economic and cultural goods, have to play in promoting cu ...[+++]

72. souligne que les médias, dans les sociétés contemporaines, en raison du développement technologique exceptionnel qui les a radicalement transformées, sont désormais en mesure de conditionner d'une manière importante les idées et le comportement des citoyens et qu'ils sont par conséquent indissolublement liés à la vie démocratique de chaque pays et que l''e-accessibilité" est nécessairement fondée sur le socle des droits de l'homme; invite la Commission à respecter ces valeurs fondamentales du modèle audiovisuel dans le cadre de s ...[+++]


Here we have a Union which has radically transformed relations between its Member States and with its neighbours.

Voilà une Union qui a su transformer radicalement les relations entre pays membres et avec ses voisins.


Taking into account these priorities and the objective to stabilize employment and to increase the possibilities for vocational qualifications which have to be developed in a hitherto unprecedented case of a radical transformation from a centrally planned to a market economy in the Community it is of crucial importance that the ESF resources together with those of the Laender and the "Bund" will be used flexibl ...[+++]

Compte tenu de ces priorités, de l'objectif de stabilisation de l'emploi et d'augmentation des possibilités d'acquérir des qualifications professionnelles, ainsi que du contexte, sans précédent dans la Communauté, de la transformation radicale d'une économie planifiée centralisée en une économie de marché, il est primordial que les ressources du FSE, ainsi que celles des Laender et du "Bund", soient employées avec souplesse et efficacité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which has radically transformed them' ->

Date index: 2021-07-09
w