Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which could draw many thousands " (Engels → Frans) :

The space is large enough and will have an infrastructure which can accommodate large groups for both the annual memorial ceremony as well as any major event which could draw many thousands of firefighters and citizens.

L'endroit est suffisamment grand et sera muni d'une infrastructure qui permettra d'accueillir de grands groupes lors de la cérémonie commémorative annuelle et d'autres événements importants qui pourraient attirer des milliers de pompiers et de citoyens.


If more cancers could be detected on time, we could save many thousands of them.

Si l’on pouvait dépister davantage de cancers à temps, plusieurs milliers de vies pourraient être sauvées.


Each year many thousands of people try to get into the EU, which is building higher and higher walls around its territory. These attempts are becoming more and more desperate, and the media regularly report on how many have paid with their lives.

Chaque année, des milliers de personnes tentent d'entrer dans l'Union, laquelle érige des murs de plus en plus élevés autour de son territoire. Ces tentatives deviennent de plus en plus désespérées et les médias font régulièrement état du nombre de personnes qui y laissent la vie.


– Mr President, I would like to draw the attention of the House to a major industrial dispute in my constituency of London which affected many thousands of air passengers around Europe – that of the Gate Gourmet workers, 670 of whom were arbitrarily dismissed from their jobs on 13 August without any redundancy payment.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais attirer l’attention de cette Assemblée sur un conflit social majeur qui, dans ma circonscription de Londres, a touché plusieurs milliers de passagers aériens dans toute l’Europe: celui des employés de Gate Gourmet, dont 670 ont été arbitrairement licenciés le 13 août sans indemnité de licenciement.


The exceptionally bad weather which descended on Greece in recent weeks devastated arable and stock farming as well as fixed assets such as greenhouses, stables and stalls etc., threatening many thousands of smallholders as well as their insurers with bankruptcy. Bankruptcy can be avoided, however, if a significant contribution is made from the Community budget to cover the cost of this unprecedented damage, as a gesture of the solidarity and sympathy due in such circumstances, and in line with events in other cou ...[+++]

Les conditions météorologiques exceptionnellement mauvaises qu'a connues la Grèce ces derniers temps ont infligé des pertes catastrophiques aux cultures comme aux cheptels, ainsi qu'aux biens d'équipement fixes (serres, étables, etc.), de sorte que des milliers de petites et moyennes exploitations agricoles sont menacées de faillite, en même temps que l'organisme assureur correspondant. Une telle éventualité peut être repoussée si le budget communautaire est mis à contribution de manière déterminante pour dédommager les victimes de ces dégâts sans précédent, au titre de la solidarité et de l'entente qui doivent prévaloir dans de telles c ...[+++]


The Commission overlooks the fact that upholding the Benes Decrees, which justify the expulsion and murder of many thousands of people after the Second World War, is clearly contrary to the accession criteria established by the Community.

La Commission oublie que le maintien des décrets Benes, qui justifient l’expulsion et le meurtre de milliers et de milliers de personnes au lendemain de la Deuxième guerre mondiale sont clairement en contradiction avec les critères d’adhésion définis par la Communauté.


Those same objectives are shared by hundreds of civil society groups across the European Union, and many thousands of individuals care so much about those issues that they will travel to Genoa to take part in peaceful demonstrations to draw the world's attention to the need for urgent action on these issues.

Ces mêmes objectifs sont partagés par des centaines de groupes de la société civile dans l’ensemble de l’Union européenne, et des milliers d’individus se sentent tellement concernés par ces questions qu’ils feront le déplacement jusqu’à Gênes pour participer à des manifestations pacifiques visant à attirer l’attention du monde sur la nécessité de mesures urgentes concernant ces problèmes.


The commission asks the first ministers to create a forum which could draw up a Canada-wide framework agreement for future treaty negotiations.

La commission demande aux premiers ministres de créer une tribune en vue de l'élaboration d'un accord-cadre pancanadien pour la négociation des traités à venir.


She could have obtained the answer there instead of putting a question on the Order Paper which will cost many thousands of extra dollars to provide to the House in the copies and in the form that she wishes to have it.

Elle aurait ainsi la réponse à sa question sans avoir à faire inscrire au Feuilleton une question dont la réponse va coûter plusieurs milliers de dollars supplémentaires pour la fournir à la Chambre dans le nombre d'exemplaires et selon la présentation qu'elle désire.


There is nothing in the bill which could draw from this expression interpretations which would not be straightforward, just looking at the bill.

À mon avis, il est impossible que cette expression permette de dégager des interprétations de quelque article ou passage que ce soit du projet de loi qu'on ne pourrait normalement tirer des dispositions proprement dites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which could draw many thousands' ->

Date index: 2022-09-27
w