Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which class 37 became " (Engels → Frans) :

(2b) In respect of properties that would have been included in Class 37 in Schedule II had they been acquired after the date on which Class 37 became effective, a taxpayer may, by letter attached to the return of his income for a taxation year filed with the Minister in accordance with section 150 of the Act, elect to include in Class 37 all such properties acquired by the taxpayer before that date.

(2b) Le contribuable peut choisir d’inclure dans la catégorie 37 de l’annexe II tous les biens qu’il a acquis avant la date d’entrée en vigueur de cette catégorie et qui y seraient normalement compris, en annexant une lettre à cet effet à sa déclaration de revenu pour une année d’imposition; adressée au ministre conformément à l’article 150 de la Loi.


131 (1) Where at any particular time a dividend became payable by a corporation, that was throughout tclass=yellow1>he taxation year in which the dividclass=yellow1>end became payable a mutual fund corporation, to shareholders of any class of its capital stock, if the corporation so elects in respect of the full amount of the dividend in prescribed manner and at or before the earlier of the particular time and the first day on which any part of the dividend was paid,

131 (1) Dans le cas où, à un moment donné, un dividende devient payable par une société — société de placement à capital variable tout au long de l’année d’imposition au cours de laquelle le dividende est devenu payable — à des actionnaires détenteurs d’une catégorie quelconque de son capital-actions, la société peut faire, selon les modalités réglementaires et au plus tard au premier en date du moment donné et du jour du premier versement d’une partie du dividende, un choix relativement au plein montant du dividende par suite duquel, à la fois :


is the total of aclass=yellow1>ll amounts, each of which is an amoclass=yellow1>unt of tax under any of subsection 165(1) and sections 212, 218 and 218.01 of the Act in respect of a supply of a specified property or service of the specified class that became payable by the financial institution during the reporting period without having been paid before the reporting period or was paid by the financial institution during the reporting period without having become payable.

le total des montants dont chacun représente un montant de taxe prévu au paragraphe 165(1) ou à l’un des articles 212, 218 et 218.01 de la Loi, relatif à la fourniture d’un bien ou service déterminé de la catégorie déterminée qui est devenu payable par l’institution financière au cours de la période mais n’a pas été payé avant cette période, ou qui a été payé par elle au cours de la période sans être devenu payable.


is the total of aclass=yellow1>ll amounts, each of which is an amoclass=yellow1>unt of tax under any of subsection 165(1) and sections 212, 218 and 218.01 of the Act in respect of a supply of a specified property or service of the specified class that became payable by the financial institution during the reporting period without having been paid before the reporting period or was paid by the financial institution during the reporting period without having become payable.

le total des montants dont chacun représente un montant de taxe prévu au paragraphe 165(1) ou à l’un des articles 212, 218 et 218.01 de la Loi, relatif à la fourniture d’un bien ou service déterminé de la catégorie déterminée qui est devenu payable par l’institution financière au cours de la période mais n’a pas été payé avant cette période, ou qui a été payé par elle au cours de la période sans être devenu payable.


(2) Despite subsection (1), the directors of a constrained share cooperative that is described in that subsection shall register a transfer of a voting investment share of the cooperative to a person in the constrained class if the person establishes that the person was the beneficial owner of that investment share on the day on which the cooperative became a constrained share cooperative.

(2) Malgré le paragraphe (1), les administrateurs d’une coopérative à participation restreinte visée à ce paragraphe inscrivent le transfert d’une part de placement conférant un droit de vote de la coopérative à une personne de la catégorie restreinte si celle-ci établit qu’elle était le véritable propriétaire de cette part de placement le jour où la coopérative est devenue une coopérative à participation restreinte.


(37) Regulation (EU) No 648/2012 lays down the criteria according to which classes of OTC derivatives should be subject to the clearing obligation.

(37) Le règlement (UE) n° 648/2012 établit les critères déterminant les catégories de produits dérivés de gré à gré à soumettre à l'obligation de compensation.


Registered Community trade mark in respect of which a declaration of invalidity has been sought: The figurative mark ‘GUGLER’ for goods and services in Classes 6, 17, 19, 22, 37, 39 and 42 — Community trade mark registration No 3 324 902

Marque communautaire enregistrée ayant fait l’objet d’une demande en nullité: la marque figurative «GUGLER» pour des produits et services des classes 6, 17, 19, 22, 37, 39 et 42 — marque communautaire no3 324 902


37. Notes that in India a substantial and growing middle class is emerging, a group which not only could be seen as a positive target for certain trade products, but also and above all is receptive to European culture;

37. constate qu'en Inde émerge une classe moyenne importante et croissante, non seulement susceptible de constituer un groupe cible pour certains produits commerciaux, mais aussi, et principalement, réceptive à la culture européenne;


C. whereas the lack of rain from which Spain has been suffering since the start of the hydrological year (which begins on 1 September) became more acute during the winter, and whereas on 31 March the total volume of water from precipitation recorded in Spanish waterways over the previous seven months was 37% less than the normal average for the period,

C. considérant que l'absence de pluies dont souffre l'Espagne depuis le début de l'année hydrogrologique, laquelle commence le 1 septembre, s'est accentuée tout au long de l'hiver et qu'au 31 mars, le volume total des précipitations enregistrées dans les bassins péninsulaires au cours des sept derniers mois accusait une baisse de 37 % par rapport à la moyenne saisonnière habituelle;




Anderen hebben gezocht naar : date on which class 37 became     year in which     any class     dividend became     each of which     specified class     class that became     day on which     constrained class     cooperative became     according to which     which classes     respect of which     services in classes     group which     growing middle class     rain from which     37 less     september became     which class 37 became     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which class 37 became' ->

Date index: 2024-01-27
w