Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which cannot fix things " (Engels → Frans) :

Senator Gigantès: I have not been given any evidence, even by the banks with this answer today, that they cannot fix things with cost.

Le sénateur Gigantès: Je n'ai reçu aucune preuve que l'on ne puisse régler la question des facteurs associés aux coûts, même dans la réponse que les banquiers nous ont envoyée aujourd'hui.


We want to look at this from a perspective in which you can give us some recommendations about what the Government of Canada, which cannot fix things, can do that will help to facilitate.if there's legislation, if you think there are things we can do within the federal jurisdiction, if you think things should be done differently from the way they've been done.

Nous voulons examiner ce problème de façon à ce que vous puissiez nous présenter des recommandations sur ce que le gouvernement du Canada, qui ne peut pas tout régler, peut faire pour aider à faciliter.S'il y a une loi, si vous pensez que nous pouvons prendre des mesures dans le cadre de la compétence fédérale, si vous pensez qu'on pourrait faire les choses différemment.


18. Recalls that humanitarian aid is vital, but cannot fix a political problem, and that the prime responsibility for protecting civilians lies with the government; calls, therefore, for the country’s wealth to be made directly available for the well-being of the South Sudanese people; urges all parties to honour the agreement and to engage constructively, through dialogue and cooperation, in the Addis Ababa peace talks, with a view to the full implementation of the ceasefire agreement and the rapid resumption of talks leading to the formation of a transitional government of national unity, which ...[+++]

18. rappelle que l'aide humanitaire est certes cruciale, mais ne peut résoudre un problème politique, et qu'il incombe avant tout au gouvernement de protéger les civils; demande par conséquent que les richesses du pays soient mises directement à la disposition du bien-être de la population du Soudan du Sud; invite instamment toutes les parties à respecter l'accord et à participer de manière constructive, par le dialogue et la coopération, aux pourparlers de paix à Addis-Abeba, en vue de la mise en œuvre intégrale de l'accord de cessez-le-feu et de la reprise rapide des négociations pour la formation d'un gouvernement transitoire d'unio ...[+++]


Where we cannot fix things are in the categories affecting parents, grandparents, and spouses.

C'est dans les catégories touchant les parents, les grands-parents et les époux que nous ne parvenons pas à régler le problème.


That member is insulting the provinces by suggesting they cannot harmonize things, that they cannot get along, that they cannot have discussions that are prudent and which lead to better things for our country.

Le député insulte les provinces en laissant entendre qu'il leur est impossible d'harmoniser les modalités, de s'entendre et d'avoir des discussions prudentes, qui permettent d'améliorer les choses au pays.


In a State governed by the rule of law, we cannot do things to the Net which we would not do to other forms of communication.

Dans un État régi par la règle de droit, nous ne pouvons pas faire sur l’internet ce que nous ne ferions pas dans d'autres formes de communication.


The recent catastrophe which we all faced is a clear lesson to us all that we cannot do things in any other way.

La récente catastrophe à laquelle nous avons tous été confrontés nous montre clairement qu’il ne peut en être autrement.


What such initiatives cannot do, and this is what concerns Parliament, is to make up for the inconsistencies between the Member States which lead to such a legislative mire, with each Member State doing its own thing with initiatives to suit its own taste, without a genuine Community vision and ignoring their joint responsibility. They are also overlooking the need for a serious and coherent body of legislation, which the Commissio ...[+++]

Ce qu'on ne peut pas faire, et c'est ce qui inquiète le Parlement, c'est remplacer les incongruités des États membres qui gèrent le marécage législatif, chacun secouant "l'eau de son manteau" à l'aide d'initiatives parcellaires, à son goût et à sa manière, sans avoir une véritable vision communautaire d'ensemble, une responsabilité commune et un corpus législatif sérieux et cohérent, comme la Commission montre qu'il est possible de faire - et je me tourne vers le commissaire António Vitorino - dans un des domaines les plus sensibles, à savoir le modèle de cohabitation européen et ses libertés fondamentales correspondantes, dans ce cas ce ...[+++]


But the problem is that the safety standards include emergency plans and special action for the population within a radius of ten kilometres, which in this case means around 200 000 people. That is something that cannot be improvised overnight, among other things because the population cannot be moved.

Le fait est que les normes de sécurité prévoient des plans d'urgence et des mesures spéciales pour la population, en l'occurrence 200 000 personnes, comprise dans un rayon de dix kilomètres, mais ces mesures ne peuvent être mises en œuvre du jour au lendemain parce qu'il est impossible, notamment, de déplacer la population.


A big gap in the regulatory programs that addresses waste-water quality is the issue of how to protect the sewer systems from industrial waste-water discharges — chemicals, heavy metals and things of that nature — which cannot be removed by water-treatment plants essentially intended to deal with human sanitary waste and not to remove the hydrocarbons, the cadmium, the zincs and those things that come out of car washes or may be coming from various industrial processes that discharge into the municipal sewer syste ...[+++]

Ce dont on ne parle pas, dans les programmes de réglementation relatifs à la qualité des eaux usées, c'est de la façon de protéger le réseau d'égouts des déversements d'eaux usées industrielles — produits chimiques, métaux lourds et autres substances du genre. Ces derniers ne peuvent être éliminés par des usines d'épuration des eaux usées, qui sont essentiellement conçues pour traiter les eaux usées domestiques et non les hydrocarbures, le cadmium, le zinc ainsi que les substances rejetées par les lave-autos ou qui peuvent venir de divers traitements industriels et qui sont ensuite déversées dans le réseau d'égouts municipal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which cannot fix things' ->

Date index: 2023-04-23
w