Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which arguably helps underwrite » (Anglais → Français) :

Paul Berg, who got the Nobel prize at Stanford for his research on the splicing of DNA, which arguably helps underwrite the entire biotech industry today, said that if he had had to pass through a commercialization screen to get this money, he wouldn't have gotten a dime.

Paul Berg, qui a reçu le prix Nobel à Stanford pour ses recherches sur l'épissage de l'ADN qui ont sans doute servi à cautionner l'ensemble de l'industrie de la biotechnologie aujourd'hui, a dit que s'il avait été évalué en fonction de critères de commercialisation pour obtenir de l'argent, on ne lui aurait pas donné un sou.


Bill C-54's proposed new guidance to review boards, which I referred to earlier in my remarks on the need to take victim safety into specific consideration, would arguably help change the culture of the review boards so they are more receptive to this evidence in future.

Comme je l’ai déjà mentionné en parlant de la nécessité de prendre en considération la sécurité des victimes, les nouvelles lignes directrices que le projet de loi C-54 propose à l’intention des commissions d’examen contribueront, on l’espère, à changer la culture des commissions pour qu’elles se montrent plus sensibles aux témoignages en ce sens.


And to be able to make that assessment, we have as an underwriting criterion that farmers who borrow more than $100,000 have to provide us with accrual financial statements in which we can make the kind of economic assessments on an account-by-account basis necessary to help coach our clients through the ups and downs of the industry.

Et, pour être en mesure de faire une telle évaluation, nous avons un critère selon lequel les agriculteurs qui empruntent plus de 100 000 $ doivent nous fournir des états financiers du couru qui nous permettent de faire les genres d'évaluations économiques, compte par compte, qui sont nécessaires pour conseiller nos clients et les aider à résister aux aléas du secteur.


We think that is in part due to measures that have been taken, not least by the Superintendent of Financial Institutions, to tighten home equity line of credit underwriting standards to increase the capital standards for Canadian banks faster than they are being increased internationally, and in part due to measures that have been taken by the government on three separate occasions to tighten the mortgage insurance rules managed by CMHC, which helps reduce high-ratio mortgages.

Nous croyons que c'est en partie grâce aux mesures prises, notamment par le surintendant des institutions financières, afin de resserrer les normes de souscription pour les marges de crédit hypothécaires afin d'accroître les normes de fonds propres des banques canadiennes, plus rapidement que ce ne l'a été à l'échelle internationale, et en partie grâce aux mesures prises par le gouvernement à trois reprises pour resserrer les règles gérées par la SCHL en matière d'assurance hypothécaire, ce qui aide à réduire les prêts hypothécaires à ratio élevé.


On the other hand, I would like to stress that the European Charter of Fundamental Rights that is being discussed will very probably help to strengthen these new aspects and will certainly help to give the European Union a more solid body of legally arguable principles, which some of us, and the Council in particular, would like to see.

Par ailleurs, je voudrais souligner que la Charte européenne des droits fondamentaux, à l'examen, pourrait être très probablement un élément de renforcement de ces nouvelles dimensions et qu'elle contribuera certainement à doter l'Union européenne d'un corpus plus solide de principes qui pourront être juridiquement invoqués, comme certains d'entre nous le souhaitent - en particulier le Conseil.


Paul Berg, who received the Nobel Prize for work at Stanford in the mid-1970s that laid the groundwork for splicing DNA to make hybrid molecules, which arguably helps underwrite a multi-billion-dollar biotech industry today, said that when he was doing this work, they did not have any sense of where it would lead or what value there would be.

Paul Berg, qui a reçu le prix Nobel pour le travail qu'il a fait à Stanford au milieu des années 1970 et qui a jeté les bases pour l'épissage de l'ADN pour former des molécules hybrides, qui sous-tend aujourd'hui l'industrie de la biotechnologie qui vaut des milliards de dollars, a dit que lorsqu'il faisait ce travail, il ne savait pas du tout quels seraient les résultats ou quelle en était la valeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which arguably helps underwrite' ->

Date index: 2025-01-06
w