Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether we should target releases » (Anglais → Français) :

Mr. Lerer: You have asked if we should be speaking of virtual elimination, whether we should target releases to levels that are so low they cannot be measured in the environment, or whether we should seek to simply eliminate the generation and use of these substances.

M. Lerer: Vous demandez s'il faut viser la quasi-élimination dans le cas de ces substances, c'est-à-dire s'il faut faire en sorte de ramener leur concentration à un niveau si faible que nous ne puissions pas la mesurer dans l'environnement ou si nous devons plutôt simplement en interdire la production et l'utilisation.


It will also be necessary to consider if the metric for such a target should continue to be absolute energy consumption levels or whether a relative target related to energy intensity would be more appropriate (e.g. energy consumption relative to GDP or gross value added).

Il sera en outre nécessaire de se demander si la base de mesure pour un tel objectif doit demeurer les niveaux absolus de consommation d'énergie, ou si un objectif relatif lié à l'intensité énergétique ne serait pas davantage approprié (par exemple la consommation d'énergie par rapport au PIB ou à la valeur ajoutée brute).


The information which is included in a prospectus should be adapted to the type of prospectus, the nature and circumstances of the issuer, the type of securities, and whether the investors targeted by the offer are solely qualified investors.

Les informations figurant dans un prospectus devraient être adaptées au type de prospectus, à la nature et à la situation de l’émetteur, au type de valeurs mobilières et à la nature des investisseurs ciblés par l’offre, à savoir s’il s’agit ou non uniquement d’investisseurs qualifiés.


The government, OSFI, the Bank of Canada, and CMHC are faced with options regarding whether the best weapon to address that risk is the interest rate, whether we should deviate from our inflation target, or whether we should use other mechanisms to attack the problem more directly and ensure that there is appropriate borrowing. We're not against all borrowing.

Le gouvernement, le BSIF, la Banque du Canada, et la SCHL doivent déterminer si le taux d'intérêt est le meilleur moyen de réduire ce risque, si nous devrions dévier de notre objectif d'inflation ou si nous devrions mettre à contribution d'autres mécanismes afin d'attaquer de façon plus directe le problème et veiller à ce que les emprunts soient appropriés.


Mr. Speaker, I made the point earlier that this has to do with whether we respect people's right to privacy and whether we should ask them to provide information about themselves or whether we should tell them, and in fact threaten them, to provide private information about themselves.

Monsieur le Président, j’ai dit plus tôt qu’il importait de se demander si nous respections le droit des citoyens à la vie privée, s'il était convenable de leur demander de fournir des renseignements personnels et si nous devions les forcer, sous la menace, à fournir de tels renseignements.


This analysis focuses primarily on issues of whether the current approach of the ESD to target setting should be extended until 2020, whether national energy savings targets should be added to achieve the EU 20 % target and if so, whether they should be binding or merely indicative.

Cette analyse examine principalement s’il convient d’étendre jusqu’en 2020 l’approche actuelle de la directive sur les services énergétiques en ce qui concerne la fixation d’objectifs, s’il convient d’ajouter des objectifs nationaux d’économies d'énergie afin d’atteindre l’objectif de 20 % de l’UE et, dans l’affirmative, si ces derniers doivent être contraignants ou purement indicatifs.


In summary, honourable senators, we must examine whether Canada should continue to restrict our publicly funded program to simply two delivery systems, as we do now, or whether we should go back to first principles and accept the notion that it is health care we are talking about, not merely hospital and doctor care.

En résumé, honorables sénateurs, nous devons voir si le Canada doit continuer de limiter le programme public à deux systèmes de prestations, comme c'est le cas à l'heure actuelle, ou s'il faut revenir aux premiers principes et reconnaître qu'il est question de soins de santé et non seulement de services hospitaliers et de services médicaux.


Literally we are debating the issue of whether we should or should not go to war, whether we should or should not operate within the treaty confines of our NATO alliance, and whether we can or cannot contribute to a resolution of an ethnic conflict that has been going on for centuries.

Nous sommes en train de nous demander, en quelque sorte, si nous devons on non partir en guerre, si nous devons ou non agir dans les limites du traité qui nous lie à l'OTAN et si nous pouvons on non contribuer à la résolution d'un conflit ethnique qui fait rage depuis des siècles.


The fundamental question arising here is whether provision should be made in the European Union for common minimum conditions covering, in particular: a) the minimum period of imprisonment to be served before early release, b) the criteria for ordering or refusing to order early release, c) the release procedure, d) the supervision conditions and the duration of the probation period, e) penalties for failure to comply with the conditions imposed at the time of early release, f) procedural safeguards for offenders, ...[+++]

La question fondamentale qui se pose donc dans ce contexte est de savoir s'il convient de prévoir, au niveau de l'Union européenne, un encadrement des conditions minimales communes, qui couvrirait en particulier les aspects suivants : a) le délai minimum d'incarcération qui devrait être observé pour octroyer la libération anticipée, b) les critères pour octroyer ou refuser la libération anticipée, c) la procédure de remise en liberté, d) les conditions de contrôle et la durée du délai d'épreuve, e) les sanctions en cas de non-respect des conditions imposées lors de la libération anticipée, f) les garanties procédurales des condamnés et g ...[+++]


Regarding victims' interests, the question arises how they can be reflected at the enforcement stage and whether provision should be made in the Union for early release to be allowed only if the victim or victims have been compensated or if the offender has made a serious effort to do so or the order can be revoked in default.

En ce qui concerne les intérêts des victimes, la question se pose de savoir comment on pourrait en tenir compte dans la phase de l'exécution des peines et s'il convient, par exemple, de prévoir au niveau de l'Union européenne que la libération anticipée ne peut être accordée que si la ou le(s) victime(s) a (ont) été dédommagés ou si le condamné a déployé des efforts sérieux de le faire ou peut être révoquée à défaut de satisfaire à cette condition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether we should target releases' ->

Date index: 2022-10-01
w