Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether the spanish model does indeed " (Engels → Frans) :

It may very well be that on the basis of strong evidence, such as whether the Spanish model does indeed prove that a strong central coordination works, public opinion or professional opinion may have altered in the last number of years.

Il se peut fort bien qu'à la lumière de fortes indications, notamment si le modèle espagnol prouve effectivement qu'une forte coordination centrale fonctionne, l'opinion du public ou des professionnels ait changé au cours des dernières années.


It doesn't matter whether it's a Spanish model or somebody else's model or our model or your model. The integration and coordination and sustained nature of it make it work.

Peu importe qu'il s'agisse du modèle espagnol ou d'un autre modèle, de votre modèle ou du nôtre, l'intégration et la coordination, l'uniformité des efforts, voilà ce qui fait fonctionner le système.


I am wondering, since it does indeed believe that the Auditor General should be involved in red tape reduction, whether it would allow the Auditor General to come in and see whether Bill C-27 complies with the red tape reduction recommendations, as adopted by the government.

Étant donné que le gouvernement est d'avis que le vérificateur général devrait participer à la réduction des formalités administratives, est-il d'avis que ce dernier devrait examiner le projet de loi C-27 pour déterminer si on y respecte les recommandations de réduction des formalités administratives adoptées par le gouvernement?


Indeed, the fact that the Spanish tax collection system is based on a ‘self-assessment’ system does not guarantee the correctness, and eventually legality, of each of the tax operations carried out by the incumbent.

Le fait que le système de recouvrement se fonde sur l'autoliquidation ne garantit ni l'exactitude ni, en dernier lieu, la légalité de chacune des opérations fiscales réalisées par l'assujetti.


To assess whether the origin is indeed a subsidiary message, the Commission will take into account the overall importance of the text and/or symbol, including pictures and general presentation, referring to origin and the importance of the text and/or symbol referring to the unique selling point of the advertisement, i.e. the part of the advertising message which does not focus on origin.

Pour apprécier si l'origine constitue effectivement un message subsidiaire, la Commission prend en considération l'importance globale du texte et/ou du symbole y compris les images et la présentation générale, qui se réfère à l'origine, et l'importance du texte et/ou du symbole qui se réfère à l'argument clef de vente, c'est-à-dire la partie du message publicitaire qui ne se concentre pas sur l'origine de publicité.


Indeed, the Spanish authorities state that (84): ‘In summary, the mere differential nature of certain tax measures does not necessarily imply that they are State aid, since these measures also need to be examined to see whether they are necessary or functional as regards the efficiency of the tax system, as stated in the Commission Notice.

En effet, les autorités espagnoles déclarent que (84): «En définitive, le seul caractère différentiel de certaines mesures fiscales n’implique pas nécessairement qu’elles constituent des aides d’État, car il faudra également analyser si ces mesures sont nécessaires ou fonctionnelles pour ce qui est de l’efficacité du système fiscal, comme affirmé dans la communication de la Commission.


The success of the Spanish Model has shown that investing heavily in public awareness campaigns does not always yield the expected results. Great attention must be paid to the specific information given to the media: systematic and comprehensive information should be provided about organ donation and transplantation through media outlets. Researchers have argued that the use of the mass media in Spain on the issue of organ donation has greatly influenced ...[+++]

Le succès du modèle espagnol montre qu'un investissement important dans des campagnes de sensibilisation du public ne produit pas toujours les résultats attendus. Une grande attention doit être accordée aux informations spécifiques fournies aux médias: le don et la transplantation d'organes doivent faire l'objet d'une information systématique et complète par les médias. Des chercheurs affirment que l'utilisation des médias de masse ...[+++]


I remember that there was a debate very recently at the Inter-Parliamentary Union as to whether we should admit the Shoura, which is the consultative council of Saudi Arabia—I am not using the expression legislative council, because it is a little hard to determine whether the Shoura does indeed meet the definition of a parliament in legislative terms. So, the Inter-Parliamentary Union wondered whether it should admit the Shoura as one of its members.

Je me souviens que, tout récemment, un débat a eu lieu à l'Union interparlementaire à savoir si nous devions admettre la Choura, qui est le Conseil consultatif de l'Arabie saoudite—je ne dirai pas législatif, parce qu'on a un petit peu de difficulté à définir si la Choura, qui est le Conseil consultatif de l'Arabie saoudite, répond effectivement à la définition de ce qu'est un Parlement, en termes législatifs; on se posait, disais-je, la question à savoir si nous devions admettre la Choura à l'Union interparlementaire?


This does not mean that it is a purely theoretical model: indeed, each and every agreement that might be proposed would need to be modelled on a case-by-case basis in order to satisfy, in a suitable manner, the mutual interests of the parties and reveal a genuine added value, notably in keeping with:

Ce n’est pas pour autant un modèle intangible : chaque accord qui pourrait être proposé devrait être modelé au cas par cas pour répondre de façon adaptée aux intérêts mutuels des parties et révéler une réelle valeur ajoutée, notamment selon :


- existence of reasonable doubt by the undertaking as to whether the restrictive conduct does indeed constitute an infringement;

- existence d'un doute raisonnable de l'entreprise sur le caractère infractionnel du comportement restrictif




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether the spanish model does indeed' ->

Date index: 2024-12-31
w