Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether employees really » (Anglais → Français) :

Are you going to verify the schedule of those employees to determine whether they are really doing the work they are paid for, whether they work 2,000 hours a year, or whether they use the time for partisan political activities?

Allez-vous vérifier l'agenda de ces employés afin de savoir s'ils font véritablement le travail pour lequel ils sont payés, s'ils travaillent 2 000 heures par année, ou s'ils utilisent ce temps pour des activités politiques partisanes?


It has created a crisis among employees who really do not know whether or not they are going to have jobs.

Il a créé une crise parmi les employés, qui n'ont aucune idée s'ils vont conserver leur emploi.


Whether we are talking about elder abuse, or about inadequate pension income or about the former employees of Nortel, action is what is really required, not more words.

Que l'on parle de mauvais traitements envers les personnes âgées, de fonds de pension inadéquats ou des anciens employés de Nortel, c'est d'action qu'on a vraiment besoin, pas de plus de verbiage.


They saw major surpluses building up in the employment insurance fund that were not going back to the people who really should be benefiting from it, the people who pay in, whether it be the employers or the employees.

Ils ont pourtant vu s'accumuler d'importants excédents dans la caisse d'assurance-emploi, sans que ne rejaillisse aucune retombée pour ceux qui devraient vraiment en bénéficier, c'est-à-dire les cotisants, employeurs et employés.


The second, somewhat critical question – and one addressed by Mrs Foster – is that of whether employees really need to be vetted 100%. My group shares the rapporteur’s opinion, but I for my part take a different view of this issue.

Le deuxième point un tant soit peu critique - notre collègue, Mme Foster, l'a déjà évoqué - porte sur la question suivante : faut-il vraiment procéder à un contrôle intégral du personnel ? J'ai un avis différent sur cette question.


What is the point in saying that Michelin’s profits have increased by 17%, without saying whether that is more or less than the profits of Bridgestone, Goodyear or other competitors, and without saying that Michelin is a company with a turnover of 106 dollars per employee, as compared to Goodyear’s 141 dollars per employee. Then there is Renault, in which if I am not mistaken, the French Government is a major shareholder, that went to Japan, bought a company there – Nissan – but to keep it open found itself forced to make 21,000 worke ...[+++]

Quel sens cela a-t-il d'affirmer que les bénéfices de Michelin ont grimpé de 17 % si l'on ne précise pas s'ils sont inférieurs ou supérieurs à ceux de Bridgestone ou de Goodyear ou des autres concurrents, si l'on ne précise pas que Michelin est une entreprise qui présente un chiffre d'affaire par employé de 106 dollars, contre 141 chez Goodyear, si l'on ne précise pas que Renault - entreprise à laquelle participe, si je ne m'abuse, de manière déterminante le gouvernement français - se rend au japon, y achète une entreprise - Nissan - et est obligé, pour ne pas la fermer, de licencier 21 000 travailleurs qui toutefois, étant Japonais, nou ...[+++]


Consumers, small investors, small businesses, employee representatives, NGOs and representatives of local and regional authorities can contribute useful views on the implementation of measures in the field and help determine whether the policies proposed can really provide added value for citizens.

Le point de vue des consommateurs, les petits investisseurs, les petites entreprises, les représentants des salariés, les ONG et les représentants des collectivités locales, peuvent apporter un point de vue utile sur la mise en œuvre des mesures sur le terrain, et aider à déterminer si les politiques proposées peuvent concrètement apporter un plus aux citoyens.


I am not really sure whether the case manager should be a public or private employee.

Quant à savoir si le gestionnaire des cas devrait être un employé public ou privé, je ne suis pas trop sûre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether employees really' ->

Date index: 2021-04-29
w