Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas tolls have shown » (Anglais → Français) :

C. whereas experience has shown that the majority of organisers of ECIs have encountered a number of difficulties in setting up an ECI, in relation to both practical and legal aspects, and whereas the organisers of several rejected ECIs have consequently submitted complaints to the Court of Justice and the European Ombudsman against the Commission’s decision not to register their ECIs; whereas the rules must therefore be designed in such a way as to make ECIs as accessible as possible to citizens and organisers;

C. considérant que l'expérience a démontré que la majorité des organisateurs d'ICE ont rencontré des difficultés de nature aussi bien pratique que juridique dans le lancement de ces initiatives; que les organisateurs de plusieurs ICE refusées ont déposé des recours auprès de la Cour de justice et du Médiateur européen contre les décisions de la Commission de ne pas enregistrer leurs ICE; qu'il est donc nécessaire d'adapter la réglementation afin que l'initiative soit la plus accessible possible aux citoyens et aux organisateurs;


C. whereas experience has shown that the majority of organisers of ECIs have encountered a number of difficulties in setting up an ECI, in relation to both practical and legal aspects, and whereas the organisers of several rejected ECIs have consequently submitted complaints to the Court of Justice and the European Ombudsman against the Commission’s decision not to register their ECIs; whereas the rules must therefore be designed in such a way as to make ECIs as accessible as possible to citizens and organisers;

C. considérant que l'expérience a démontré que la majorité des organisateurs d'ICE ont rencontré des difficultés de nature aussi bien pratique que juridique dans le lancement de ces initiatives; que les organisateurs de plusieurs ICE refusées ont déposé des recours auprès de la Cour de justice et du Médiateur européen contre les décisions de la Commission de ne pas enregistrer leurs ICE; qu'il est donc nécessaire d'adapter la réglementation afin que l'initiative soit la plus accessible possible aux citoyens et aux organisateurs;


There are special reasons why Germany, France, Sweden and other countries that have entirely different energy supply systems and industrial economies have shown absolute reductions in greenhouse gas contributions, whereas Canada has shown substantial reductions in the production of greenhouse gasses per unit of output, but we have not been able to show an absolute reduction.

Des raisons très précises expliquent pourquoi l'Allemagne, la France, la Suède et d'autres pays, dont les approvisionnements énergétiques et les économies industrielles sont tout à fait différents des nôtres, ont réussi à faire baisser en termes absolus leurs émissions de gaz à effet de serre, tandis que le Canada a réussi à réduire sensiblement la production de gaz à effet de serre par unité d'émission, mais n'a pas réussi à la faire baisser en termes absolus.


WHEREAS it is deemed appropriate that an international bridge providing facilities for the carriage of highway traffic between Canada and the United States be operated on a joint international basis by a public authority having equal representation of members appointed from each of the two countries, and having power to levy tolls to meet the costs of operating and maintaining such a bridge;

CONSIDÉRANT qu’il convient qu’un pont international facilitant la circulation routière entre le Canada et les États-Unis soit exploité, sur une base internationale mixte, par une administration publique groupant un nombre égal de membres nommés par chacun des deux pays, autorisée à percevoir des droits pour faire face au coût d’exploitation et d’entretien d’un semblable pont;


G. whereas tolls have shown remarkable success in generating a shift of traffic from road to rail – for example in Switzerland - and are an example of the greatest interest for EU transport policy, particularly since the improved efficiency of freight transport by road has increased costs for the consumer by only 0,5%,

G. considérant que le péage permet d'obtenir des résultats remarquables dans le report modal de la route vers le rail - comme, par exemple, en Suisse - et constitue un exemple d'un grand intérêt pour la politique des transports de l'Union, et ce d'autant plus que, grâce à l'amélioration de l'efficacité du transport routier de marchandises, les coûts pour le consommateur n'ont augmenté que de 0,5 %,


G. whereas tolls have shown remarkable success in generating a shift of traffic from road to rail – for example in Switzerland - and are an example of the greatest interest for EU transport policy, particularly since the improved efficiency of freight transport by road has increased costs for the consumer by only 0,5%,

G. considérant que le péage permet d'obtenir des résultats remarquables dans le report modal de la route vers le rail - comme, par exemple, en Suisse - et constitue un exemple d'un grand intérêt pour la politique des transports de l'Union, et ce d'autant plus que, grâce à l'amélioration de l'efficacité du transport routier de marchandises, les coûts pour le consommateur n'ont augmenté que de 0,5 %,


G. whereas tolls have shown remarkable success in generating a shift of traffic from road to rail – for example in Switzerland - and are an example of the greatest interest for EU transport policy, particularly since the improved efficiency of freight transport by road has increased costs to the consumer by only 0.5%,

G. considérant que la redevance permet d'obtenir des résultats remarquables dans le report modal de la route vers le rail - comme, par exemple, en Suisse - et constitue un exemple d'un grand intérêt pour la politique des transports de l'Union européenne, et ce d'autant plus que, grâce à l'amélioration de l'efficacité du transport routier de marchandises, les coûts pour le consommateur n'ont augmenté que de 0,5 %,


We talk about the fact that Canada supposedly has led the world economic recovery, whereas research that has been done has shown that two countries have been stronger than Canada in recovering from the economic downturn. One is Sweden, the other Australia.

Nous disons que le Canada est censé avoir été à l’avant-garde de la reprise économique dans le monde, alors que les recherches ont montré que deux pays se sont mieux tirés que le Canada du ralentissement de l’économie : la Suède et l’Australie.


Therefore, the French speaking deaf and hearing impaired have access to a mere 40% of the SRC programs whereas the English speaking public in the same situation has access to 90% to 100% of the programs being shown on TV. This is the type of justice and equity we get from the federal government.

Ainsi, les personnes sourdes et malentendantes francophones n'ont accès qu'à un faible 40 p. 100 de la programmation de Radio-Canada, alors que du côté anglophone, elles ont accès à 90 p. 100 de la programmation. Voilà la justice et l'équité du gouvernement fédéral!


AND WHEREAS experience has shown that the Senate has not been able to perform its role effectively because the distribution of seats and the selection process of Senators have undermined its legitimacy;

ATTENDU QUE l'expérience a démontré que le Sénat n'a pas réussi à remplir efficacement son rôle parce que la distribution des sièges et le mode de sélection des sénateurs ont miné sa légitimité;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas tolls have shown' ->

Date index: 2023-12-08
w