Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas more efforts " (Engels → Frans) :

The Council and the Commission shall take into account whether a higher adjustment effort is made in economic good times, whereas the effort might be more limited in economic bad times.

Le Conseil et la Commission examinent également si un effort d’ajustement plus important est consenti en période de conjoncture économique favorable, alors que l’effort peut être plus limité en période de conjoncture économique défavorable.


The rules also provide that the Commission needs to take into account whether a higher adjustment effort is made in good economic times, whereas effort may be more limited in bad times.

Il est également précisé que la Commission doit déterminer si un effort d'ajustement accru est consenti en période de conjoncture économique favorable, l'effort pouvant être plus limité lorsque la conjoncture est plus difficile.


Whereas the implementation of the landing obligation has well progressed for North Western Waters demersal fisheries, more concerted effort is needed for North Sea and in South Western Waters demersal fisheries.

Si la mise en œuvre de l’obligation de débarquement a bien progressé pour les pêcheries démersales des eaux occidentales septentrionales, des efforts plus concertés doivent être fournis pour la mer du Nord et dans les pêcheries démersales des eaux occidentales australes.


AY. whereas criminal organisations are equipped to exploit to their advantage the free movement of persons, goods, services and capital in the European Union in addition to the differences in the legislation and legal traditions of the Member States; whereas tax havens and countries that pursue non-transparent or harmful tax practices play a vital role in money laundering; whereas the persistence of distortions caused by tax havens can lead to artificial flows and negative effects within the EU internal market; whereas harmful tax competition within European Union is clearly against the logic of the single market; whereas more efforts are needed to harmo ...[+++]

AY. considérant que les organisations criminelles sont équipées pour exploiter à leur avantage la liberté de circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux dans l'Union européenne, ainsi que les différences entre les législations et les traditions juridiques des États membres; considérant que les paradis fiscaux et les pays qui appliquent des pratiques fiscales non transparentes ou dommageables jouent un rôle majeur dans le recyclage des revenus illicites; considérant que la persistance des distorsions causées par les paradis fiscaux peut engendrer des flux artificiels et des effets négatifs au sein du marché intérieur de l'Union; considérant que la concurrence fiscale délétère à l'intérieur de l'Union va manifestemen ...[+++]


AG. whereas SOLVIT has an important role as key problem-solving tool at national level and hence in ensuring better compliance with Union law relating to the Single Market, yet the potential of SOLVIT remains under-used; whereas concrete actions to improve the visibility of SOLVIT and more intensive communication to European citizens on SOLVIT should be encouraged, in order to better exploit its potential, within the current budget; whereas more efforts should be undertaken to better integrate SOLVIT into the range of assistance services and enforcement tools available at national and Union level; whereas, in the same vein, improvemen ...[+++]

AG. considérant que SOLVIT joue un important rôle en tant qu'outil essentiel de résolution des problèmes au niveau national et, dès lors, de meilleur respect du droit de l'Union relatif au marché unique, mais que son potentiel reste sous-exploité; considérant que les actions concrètes visant à améliorer la visibilité de SOLVIT et qu'une communication plus intensive avec les citoyens européens au sujet de SOLVIT devraient être encouragées, afin de mieux exploiter son potentiel, et ce dans le cadre du budget actuel; considérant que davantage d'efforts devraient ...[+++]


The Council and the Commission, when assessing the adjustment path toward the medium-term budgetary objective, shall take into account whether a higher adjustment effort is made in economic good times, whereas the effort might be more limited in economic bad times.

Lorsqu’ils évaluent la trajectoire d’ajustement en vue de la réalisation de l’objectif budgétaire à moyen terme, le Conseil et la Commission examinent si un effort d’ajustement plus important est consenti en période de conjoncture économique favorable, alors que l’effort peut être plus limité en période de conjoncture économique défavorable.


U. whereas fishing effort reduction has affected some Member States more than others, and there are some Member State fleets that have made global reductions above the Community average and others that have instead increased fishing effort,

U. considérant que la réduction de l'effort de pêche a été plus marquée dans certains États membres que dans d'autres, les flottes de certains États membres ayant effectué des réductions globales supérieures à la moyenne communautaire, tandis que d'autres, au contraire, ont renforcé l'effort de pêche,


D. whereas reconstruction efforts have recently been hampered by an increase in attacks on aid agencies; whereas Mr Lakhdar Brahimi, Special Representative of the UN Secretary General for Afghanistan, pointed out in his address to the UN Security Council (15 January 2004) that more and more parts of the country are increasingly difficult to access; and whereas the resurgence in parts of Afghanistan of non-democratic groups such as the Taliban and other anti-government forces, which find fertile ground in areas where substantial reconstruction has not m ...[+++]

D. considérant que les efforts de reconstruction ont récemment été entravés par une recrudescence des attaques contre des organisation humanitaires; considérant que M. Lakhdar Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies pour l'Afghanistan, a souligné, dans son allocution au Conseil de sécurité (15 janvier 2004), que des régions de plus en plus nombreuses du pays sont d'un accès de plus en plus difficile; considérant que la réapparition, dans certaines parties de l'Afghanistan, de groupes non démocratiques, ...[+++]


D. whereas reconstruction efforts have recently been hampered by an increase in attacks on aid agencies; whereas Mr Brahimi points out in his address to the UN Security Council (15 January 2004) that more and more parts of the country are increasingly difficult to access; and whereas the resurgence in parts of Afghanistan of non-democratic groups such as the Taliban and other anti-government forces which find fertile ground in areas where substantial reconstruction has not materialised, is a serious cause for alarm because these developments could lead ...[+++]

D. considérant que les efforts de reconstruction ont récemment été entravés par une recrudescence des attaques contre des organisation humanitaires; considérant que M. Brahimi a souligné, dans son allocution au Conseil de sécurité des Nations unies (15 janvier 2004), que des régions de plus en plus nombreuses du pays sont d'un accès de plus en plus difficile et considérant que la réapparition, dans des parties de l'Afghanistan, de groupes non démocratiques tels que les talibans et autres forces anti-gouvernementales qui trouvent un t ...[+++]


Since 2009, the Network has in general terms entered a more stable phase in terms of its institutional framework, whereas the first two years of operations had been marked by the efforts undertaken by Member States to fully set up the CPC Network.

Les deux premières années d’existence du réseau CPC ont été consacrées à la mise en place de celui-ci par les États membres; en 2009, le réseau est entré dans une phase globalement plus stable sur le plan institutionnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas more efforts' ->

Date index: 2022-04-08
w