Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where you probably would not be able to sell your farm " (Engels → Frans) :

I would not call Pickering or Darlington anywhere near downtown Toronto, but having to move in an area like that where you probably would not be able to sell your farm is devastating to the local community.

Je ne dirais pas que Pickering ou Darlington se trouvent près du centre-ville de Toronto, mais si vous devez déménager en sachant que vous ne réussirez probablement pas à vendre votre exploitation agricole, c'est dévastateur pour la locali.


For example, in cases that currently fall under section 34(1) where you do not face death or grievous bodily harm, your actions must be proportionate, that now can change, meaning that you might have a disproportionate response in those circumstances where currently you would not be able to avail your ...[+++]

Par exemple, dans les situations qui sont actuellement visées par le paragraphe 34(1) et dans lesquelles la personne ne risque pas la mort ou des lésions corporelles graves, les actes posés doivent être proportionnels, mais cela pourrait désormais changer, dans le sens où il sera possible d'avoir une réaction disproportionnée dans ces circonstances alors qu'à l'heure actuelle, il ne serait pas possible d'invoquer la protection de c ...[+++]


For example, in cases that currently fall under section 34(1) where you do not face death or grievous bodily harm, your actions must be proportionate, that now can change, meaning that you might have a disproportionate response in those circumstances where currently you would not be able to avail your ...[+++]

Par exemple, dans les situations qui sont actuellement visées par le paragraphe 34(1) et dans lesquelles la personne ne risque pas la mort ou des lésions corporelles graves, les actes posés doivent être proportionnels, mais cela pourrait désormais changer, dans le sens où il sera possible d’avoir une réaction disproportionnée dans ces circonstances alors qu’à l’heure actuelle, il ne serait pas possible d’invoquer la protection de c ...[+++]


I read, and I'm assuming this is correct, it was regarding your testimony today at the Senate, where you talked about the provisions of the bill and said your daughter under the current provisions of the bill would not be able to vote.

J'ai lu ce que vous avez dit dans votre témoignage aujourd'hui au comité sénatorial, et je suppose que ces commentaires sont exacts. Vous avez parlé des dispositions du projet de loi et vous avez dit qu'aux termes des dispositions actuelles du projet de loi, votre fille ne serait pas en mesure de voter.


Your rapporteur considers, for example, that a good solution would be to allow all payments to be made under the small agricultural producer system up to 2020 , together with a certain premium - for example for the insurance fee or other purposes, if the owner sells his farm to an agri-industrial or development -oriented farmer.

D'après le rapporteur, une bonne solution serait par exemple d'instaurer la possibilité, pour les propriétaires relevant du régime des petits exploitants, de recevoir tous les paiements dus jusqu'en 2020 avec une prime déterminée, destinée par exemple à couvrir une cotisation d'assurance ou autre, si le propriétaire vend son exploitation à un agriculteur commercial ou en développement.


On your question about the possibility to authenticate a GM-free designation in relation to livestock products, I would like to draw your attention to the statement of the European Food Safety Authority paper published recently on 20 July 2007, where EFSA noted that no technique is currently available to enable a valid and reliabl ...[+++]

S’agissant de votre question sur la possibilité d’authentifier une appellation sans OGM relative aux produits d’élevage, j’aimerais attirer votre attention sur l’affirmation figurant dans le document de l’EFSA (autorité européenne de sécurité des aliments) publié récemment, le 20 juillet 2007, où l’EFSA a constaté qu’il n’existe actuellement aucune technique permettant un tracé valide et fiable des produits animaux tels que la viande, le lait ou les œufs, lorsque les animaux ont été nourris selon un régime comprenant des plantes génét ...[+++]


On your question about the possibility to authenticate a GM-free designation in relation to livestock products, I would like to draw your attention to the statement of the European Food Safety Authority paper published recently on 20 July 2007, where EFSA noted that no technique is currently available to enable a valid and reliabl ...[+++]

S’agissant de votre question sur la possibilité d’authentifier une appellation sans OGM relative aux produits d’élevage, j’aimerais attirer votre attention sur l’affirmation figurant dans le document de l’EFSA (autorité européenne de sécurité des aliments) publié récemment, le 20 juillet 2007, où l’EFSA a constaté qu’il n’existe actuellement aucune technique permettant un tracé valide et fiable des produits animaux tels que la viande, le lait ou les œufs, lorsque les animaux ont été nourris selon un régime comprenant des plantes génét ...[+++]


I would like to draw your attention to the need to support the development of rural areas in regions where wine-making, although insignificant in the context of the Community as a whole, is important for local tourism and diversification of farming in rural areas.

Je voudrais attirer votre attention sur la nécessité de soutenir le développement des zones rurales dans les régions dans lesquelles la production de vin, bien qu’insignifiante à l’échelon européen, joue un rôle crucial en matière de tourisme et de diversification de la culture.


Do you believe that if the banks were to merge and to be allowed to market all these things they want to sell and at the same time one-quarter of the report that deals with consumer protection were enacted in law, that would in some way create a situation where your industry would be able to compete with ban ...[+++]

À votre avis, si les banques fusionnaient et étaient autorisées à vendre tous les produits qu'elles souhaitent vendre et que parallèlement, la partie du rapport qui traite de la protection du consommateur prenait force de loi, cela créerait-il une situation où votre secteur d'activité serait en mesure de livrer concurrence aux banques?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where you probably would not be able to sell your farm' ->

Date index: 2025-08-14
w