Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where virtually everything " (Engels → Frans) :

In these days where virtually everything is focussed on sacrosanct economic values, for a young person to choose to earn a living from cultural pursuits is a bold decision. Opting for difference, for beauty, for universal values is, as Jacques Brel put it “to reach the unreachable star”.

À une époque centrée sur les sacro-saintes valeurs économiques, choisir la culture pour gagner sa vie est un geste généreux qui relève plus que jamais de l'exploit: c'est choisir la différence, la beauté et opter pour la primauté des valeurs universelles; c'est, comme le disait Jacques Brel, «essayer d'atteindre l'inaccessible étoile».


We risk finding ourselves in the situation we were criticizing earlier, where, to avoid breaking the law, people report virtually everything.

On risque de se retrouver dans la situation que nous dénonçions tantôt où, pour éviter de se retrouver en violation de la loi, on va tout rapporter pratiquement.


I think the discussion has been very good and helpful, but if—and I don't know, this may be a really trite sort of observation—we push the envelope all the way and we amend it, I think we're in a position where we know that the jurisprudence is such today, given the technology that's available and given everything about DNA testing that we know today.The attorneys general of Canada, virtually all of them, including the federal and ...[+++]

Je crois que la discussion a été très stimulante et très utile, mais si—et je m'avance peut-être, il pourrait s'agir d'une observation tout à fait oiseuse—si nous allons jusqu'au bout et que nous amendons le projet de loi, je crois que nous savons ce que la jurisprudence aujourd'hui, compte tenu de la technologie dont nous disposons et de tout ce que nous savons des analyses génétiques à l'heure actuelle.Les procureurs généraux du Canada, pratiquement tous, y compris le procureur fédéral et ceux des provinces, et tous leurs ministères, considèrent que la constitutionnalité de cet aspect pourrait fort bien être contestée avec succès—non s ...[+++]


Yet virtually everything that comes through is stamped as being fully compatible, even though it is obviously not. I hope that in Conclusion 9, where we refer to the Commission's decision to review its own legislative proposals against the criteria of the Charter of Fundamental Rights, the Commission will be more rigorous in this than some Member States.

Concernant la conclusion 9, qui fait référence à la décision de la Commission de réexaminer ses propositions législatives en fonction de critères de la Charte des droits fondamentaux, j'espère que la Commission fera preuve d'une plus grande rigueur que certains États membres.


I particularly regret that it reflects a virtual Europe, a Europe that is not the real Europe, a Europe that does not exist in political terms, where everything that lies between individual citizens and states is just ignored.

Je regrette en particulier qu’il reflète une Europe virtuelle, une Europe qui n’est pas la véritable Europe, une Europe qui n’existe pas sur le plan politique et dans laquelle tout ce qui se trouve entre les citoyens et les États est simplement ignoré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where virtually everything' ->

Date index: 2023-09-09
w