Having said that partly as an element of frustration for a member of parliament who is looking forward to having input in policy that will translate itself into programs that have universal application in the sense that every Canadian can access this service no matter where they might live, no matter where they might find themselves in the course of travels in this country, I want to refresh some views for members and perhaps change the debate slightly from where it appears to be going.
Cela étant dit, c'est un peu frustrant pour un député qui est impatient de faire un apport à une politique qui se traduira par des programmes d'application universelle, universelle au sens où chaque Canadien peut avoir accès à ce service, peu importe son lieu de résidence et peu importe où il peut se trouver au cours de ses déplacements dans le pays.