Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where the suicide bomber killed them » (Anglais → Français) :

I refer particularly to the incident at the Moscow airport, where the suicide bomber was in the public area.

Je pense en particulier à l'incident survenu à l'aéroport de Moscou, où le kamikaze se trouvait dans une aire accessible au public.


It's an amazing coincidence: two people, from two villages less than ten kilometres apart in my riding, who quite independently ended up one in Shilo and the other in Petawawa, then subsequently ended up in Afghanistan in the same spot, where the suicide bomber killed them, civilians, including children, and two other soldiers.

C'est une coïncidence étonnante d'ailleurs: deux soldats, qui étaient originaires de deux villages situés à moins de 10 kilomètres l'un de l'autre dans ma circonscription, et qui tout à fait fortuitement se sont retrouvés l'un à Shilo et l'autre à Petawawa, pour ensuite se retrouver au même endroit en Afghanistan, là où ils sont tombés victimes de cet attentat suicide, tout comme des civils, dont des enfants, et deux autres de nos soldats.


Calls on the Turkish government to conduct a research on the sudden increase of female suicide cases in eastern Turkey and to undertake a thorough investigation of the phenomenon of ‘honour suicide’, as well as providing help and support for women who are under pressure from their families and those around them, with a view to preventing situations in which instead of committing honour killings ...[+++]

demande au gouvernement turc d'étudier l'augmentation subite du nombre de suicides de femmes en Turquie orientale et de mener une enquête approfondie sur le phénomène du «suicide d'honneur»; lui demande aussi de fournir aide et soutien aux femmes qui ont à subir la pression de leur famille et de leur entourage, de manière à éviter les situations où la famille, renonçant au crime d'honneur, en vient à forcer la femme au suicide;


Accordingly, the competent authorities should be permitted to derogate from certain provisions of this Regulation on a case-by-case basis where the animal health situation requires the emergency killing of animals and/or when no suitable alternatives are available to provide optimum welfare for them.

En conséquence, les autorités compétentes devraient être autorisées, cas par cas, à déroger à certaines dispositions du présent règlement, quand la situation zoosanitaire nécessite la mise à mort urgente d’animaux et/ou quand aucune solution appropriée n’est trouvée pour leur assurer un bien-être optimal.


That's why you get, in many herds, higher incidences of over 50%, where the animals, upon killing them, are found to test for CWD.

C'est pourquoi dans bien des troupeaux les tests de MDC révèlent une incidence élevée, soit supérieure à 50 p. 100, après l'abattage des animaux.


Accordingly, the competent authorities should be permitted to derogate from certain provisions of this Regulation on a case-by-case basis where the animal health situation requires the emergency killing of animals and/or when no suitable alternatives are available to provide optimum welfare for them.

En conséquence, les autorités compétentes devraient être autorisées, cas par cas, à déroger à certaines dispositions du présent règlement, quand la situation zoosanitaire nécessite la mise à mort urgente d’animaux et/ou quand aucune solution appropriée n’est trouvée pour leur assurer un bien-être optimal.


29. Draws attention to the problem of female suicide bombers and stresses that rape used as a weapon of war affects all women, irrespective of ethnic, religious and ideological differences; notes that women who have been raped are socially stigmatised, excluded and even killed;

29. attire l'attention sur le problème des femmes kamikazes et souligne que le viol en tant qu'arme de guerre concerne toutes les femmes — quelles que soient leurs différences ethniques, religieuses et idéologiques; relève que les femmes victimes d'un viol sont stigmatisées sur le plan social et exclues — voire même tuées;


How much longer will bullets kill Palestinian children, suicide bombers kill Israeli citizens, Russian soldiers kill people in Chechnya and the USA kill wherever it thinks it has an interest, and so on?

Jusqu'à quand des balles tueront-elles des enfants palestiniens, des bombes humaines tueront-elles des civils israéliens, des soldats russes tueront-ils en Tchétchénie, les États-Unis tueront-ils partout où ils pensent avoir des intérêts, et ainsi de suite ?


While people were celebrating passover, the day on which Jewish people gather to celebrate their deliverance from bondage in Egypt, as we read in the Bible, a suicide bomber blew them up.

Pendant que des gens célébraient la Pâque, le jour où les juifs se réunissent pour fêter leur délivrance du joug de l'Égypte, comme nous l'avons lu dans la Bible, un kamikaze les a fait sauter.


There is a point at which they say enough is enough from the Taliban, and that is when the Taliban use children and women as shields, as we have seen continually, and when Taliban suicide bombers kill many people in a marketplace.

C'est le moment où ils se disent: ça suffit, nous ne voulons plus des talibans, et c'est le moment où les talibans se servent des femmes et des enfants comme boucliers, comme nous l'avons vu continuellement, et où les kamikazes talibans tuent les gens en grand nombre sur une place de marché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where the suicide bomber killed them' ->

Date index: 2025-05-20
w