Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where someone is not intimidating anyone else » (Anglais → Français) :

It's difficult for us to contemplate a situation where the privacy commissioner, or anyone else for that matter, has the power to conduct a search and seizure without necessarily having anywhere for us to go to determine whether or not that's fair or warranted in the situation.

Il nous paraît difficile d'envisager que le commissaire ou, d'ailleurs, qui que ce soit d'autre puisse pratiquer une perquisition sans que nous puissions nous adresser quelque part pour déterminer si c'est équitable ou justifié dans les circonstances.


* Harassment: where unwanted conduct violates someone’s dignity or creates an intimidating, hostile, degrading, humiliating or offensive environment.

* Harcèlement: lorsqu’un comportement non désiré porte atteinte à la dignité d’une personne ou crée un environnement intimidant, hostile, dégradant, humiliant ou offensant.


It is not appropriate in most cases, except where you think that someone can survive that change and the not knowing anyone else out in the world.

Ce n'est pas approprié dans la plupart des cas, sauf quand on juge que la victime peut survivre à ce changement, et au fait qu'elle ne connaîtra plus personne au monde.


When it's a matter of hate in and of itself in other words, where someone is not intimidating anyone else but is simply the person on the fringe who, because of whatever baggage they happen to personally have, expresses thoughts that are obviously hateful, obviously morally reprehensible we as a society do best to leave that person alone in terms of government sanction and instead allow the free debate that goes on in society to apply the appropriate consequences to that person.

Par contre, quand c'est une expression de haine isolée—autrement dit, lorsqu'il n'y a pas d'intimidation, mais qu'un individu, en raison de ses circonstances personnelles, exprime des pensées manifestement haineuses et moralement répréhensibles—le gouvernement n'impose pas de sanctions, mais donne libre cours au débat sociétal qui jugera des conséquences d'un tel comportement.


If the ratification should fail, which is something that will hopefully not happen, it will be the sole responsibility of the country where this has happened, and not the responsibility of the Council, or anyone else.

Si la ratification devait échouer, et j’espère que cela n’arrivera pas, cela sera la seule responsabilité du pays dans lequel cela se sera produit, et non celle du Conseil ni de personne d’autre.


With that kind of irresponsible proposal it will be ordinary people who are forced to pay, not politicians and corporate executives, where someone else picks up the bill.

Avec ce genre de propositions irresponsables, ce seront Monsieur et Madame Tout le monde qui seront priés de passer à la caisse, et non pas, les politiques et les cadres d’entreprises, qui ne paient pas eux-mêmes la facture.


I would add in conclusion that, when it comes to humanitarian aid and to showing solidarity, neither I nor anyone else need take lessons from someone like Mr Martinez, given the particular corner of the political chessboard that he inhabits.

J’ajouterai pour conclure que je n’ai aucune leçon à recevoir, que nous n’avons aucune leçon à recevoir en matière d’aide humanitaire et en matière de solidarité de la part de quelqu’un qui, comme lui, s’accroche à ce coin de l’échiquier politique.


They may be doing that, again, partly as victims, as in the case of women suicide bombers, who once again are often being used, but it has to be recognised that there are cases where women, in the name of equality, have used violence just like anyone else.

Encore une fois, elles le font souvent, partiellement, en tant que victimes comme dans le cas des femmes kamikazes, qui sont souvent manipulées. Il a toutefois été démontré que, dans certains cas, ce sont les femmes qui, au nom de l’égalité, utilisent la violence comme n’importe qui d’autre.


Coming from someone who came to power with 41 per cent of the popular vote in Canada and 33 per cent in Quebec, it takes a lot of nerve to deny Quebecers the right to determine their future with a majority of more than 50 per cent. Does he not realize that the people of Quebec do not need his or anyone else's permission to determine their future and that to be rid of this kind of arrogance is one reason why Que ...[+++]

Pour quelqu'un qui a été porté au pouvoir avec 41 p. 100 des voix dans l'ensemble canadien et 33 p. 100 au Québec, ça prend tout un culot pour nier au peuple du Québec le droit de décider de son avenir avec une majorité supérieure à 50 p. 100. Est-ce qu'il ne se rend pas compte que le peuple du Québec n'a pas de permission à lui demander, ni à lui, ni à personne, pour décider de son avenir, et que c'est justement pour se débarrasser de ce genre d'arrogance que le Québec votera oui?


Even if it just says for legal services, you can have a situation where someone does not want anyone to know that they have been involved in a family law dispute, for example.

Même si ce n'est que pour des services juridiques, on peut se retrouver avec une situation où quelqu'un ne veut pas que personne ne sache qu'il est mêlé à un conflit familial, par exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where someone is not intimidating anyone else' ->

Date index: 2024-06-07
w