Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where re-evaluation seems » (Anglais → Français) :

.the government's track record with pesticide re-evaluations is alarmingly poor, both in relation to long-standing domestic commitments and in comparison to other countries where re-evaluation seems to have been taken more seriously than in Canada.

.la faible performance du gouvernement en ce qui a trait aux réévaluations des pesticides, tant si on considère les engagements nationaux pris il y a longtemps que le fait que d'autres pays semblent avoir pris la réévaluation beaucoup plus au sérieux qu'au Canada.


First, the government's track record with pesticide re-evaluations is alarmingly poor, both in relation to long-standing domestic commitments and in comparison to other countries, where re-evaluation seems to have been taken much more seriously than in Canada.

Premièrement, il est alarmant de constater la faible performance du gouvernement en ce qui a trait aux réévaluations des pesticides, étant donné, d'une part, les engagements nationaux pris il y a longtemps et, d'autre part, le fait que d'autres pays semblent avoir pris la réévaluation beaucoup plus au sérieux qu'au Canada.


But I wonder, and I think it's relevant to understanding the economics of your business in relation to rail—and also I promised this councillor that I would raise the question with Air Canada—could you describe the economics of flying these short hauls, say, Vancouver to Prince George, where the pricing seems to be quite expensive, versus a long haul where the pricing might be much more competitive?

C'est une question pertinente, puisque cela me permettra de mieux comprendre la dynamique économique de vos activités par rapport à celle du système ferroviaire; j'ai aussi promis à ce conseiller que j'en parlerais à Air Canada. Pourriez-vous décrire les dimensions économiques de ces vols sur de courtes distances, entre Vancouver et Prince George, par exemple, qui semblent très coûteux par rapport aux vols à grande distance, dont le tarif est beaucoup plus concurrentiel?


Retail is a sector where social dialogue seems to work well.

Le commerce de détail est un secteur dans lequel le dialogue social semble bien fonctionner.


The fact is, this region, today, has become a lawless region where everything is seemingly permitted and where a population is being held hostage.

Or, cette région, aujourd’hui, est devenue une région de non-droit où tout semble permis, avec une population prise en otage.


– removing the new provisions introduced by the Council, where these are seem to him incompatible with the principles that should govern mutual recognition;

- de supprimer les nouvelles dispositions introduites par le Conseil dans la mesure où elles lui paraissent incompatibles avec les principes qui doivent régler la reconnaissance mutuelle;


But one place where this really seems to hit home frequently is in sentencing decisions in criminal cases, where the public sees a horrific crime and they see a sentence that to them seems lenient.

Mais là où le bât blesse souvent, c'est dans le cas des sentences imposées pour des délits criminels, quand le public constate qu'un crime horrible a été commis et que la sentence semble légère.


In fact, the Oomen-Ruitjen report and the Commission’s proposal that it supports demonstrate how, through a short-sighted approach, where each stage seems to be the natural consequence of the previous one, but where the whole picture is not taken into account, Europe is gradually sliding towards a model that seeks to make everything increasingly uniform.

En fait, ce rapport Oomen-Ruijten et la proposition de la Commission qu'il soutient montrent bien comment, par une logique à courte vue, où chaque étape paraît constituer la conséquence naturelle de la précédente, mais sans que l'on cherche à prendre une vision d'ensemble, l'Europe dérive peu à peu vers un modèle toujours plus uniformisateur.


In fact, the Oomen-Ruitjen report and the Commission’s proposal that it supports demonstrate how, through a short-sighted approach, where each stage seems to be the natural consequence of the previous one, but where the whole picture is not taken into account, Europe is gradually sliding towards a model that seeks to make everything increasingly uniform.

En fait, ce rapport Oomen-Ruijten et la proposition de la Commission qu'il soutient montrent bien comment, par une logique à courte vue, où chaque étape paraît constituer la conséquence naturelle de la précédente, mais sans que l'on cherche à prendre une vision d'ensemble, l'Europe dérive peu à peu vers un modèle toujours plus uniformisateur.


But, in reality, I deplore the fact that this Parliament seems to become more and more a place for lofty speeches, for rhetoric-and I contribute to that by making one myself today-a place where the government seems less and less willing to do anything but look for ways to cut its spending, more often than not on the back of the disadvantaged.

Mais dans les faits, à part de parler-et je contribue à ce défaut en parlant à mon tour-je déplore que ce Parlement semble être de plus en plus un lieu de parole où le gouvernement semble se conformer de plus en plus dans une attitude de non-action, sinon dans une recherche pour couper ses dépenses plus souvent qu'autrement sur le dos des démunis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where re-evaluation seems' ->

Date index: 2025-04-04
w