Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where people talk about sarbanes-oxley » (Anglais → Français) :

At the top level where people talk about Sarbanes-Oxley and ask whether we would embrace it and be able to apply it fully to public Canadian companies, I think that, when they develop the regulations that go with Sarbanes-Oxley, they will find that they face many of challenges that we face.

Lorsqu'on parle de la mesure Sarbanes-Oxley, on nous demande si nous sommes prêts à y adhérer et à l'appliquer intégralement aux sociétés publiques canadiennes. Je pense que lorsque les responsables tenteront d'élaborer des règlements adaptés à Sarbanes-Oxley, ils constateront que cela leur pose les mêmes défis qu'à nous.


Mr. Higgs: The greater impact, unfortunately, has been on U.K. corporate businesses with a listing on the stock exchange in the U.S, where the imperial approach of Sarbanes-Oxley has scared many people in the U.K. That has resulted, as you have seen, in many representations, from the U.K. and from Europe, about not being forced to do things precisely to fit the American mould simply by virtue of an additional listing.

M. Higgs: Le plus grand effet, malheureusement, s'est fait sentir sur les entreprises britanniques inscrites à la bourse américaine, l'approche impériale de la Loi Sarbanes-Oxley en ayant effrayé plus d'un au Royaume-Uni. Il en est résulté, comme vous l'avez vu, de nombreuses représentations de la part du Royaume-Uni et d'Europe pour qu'on ne soit pas contraint à se conformer exactement au modèle américain simplement en raison d'une inscription additionnelle.


I think the devil in part is in the details, and what is important in thinking about applying the Sarbanes-Oxley rules to Canada is exactly the kind of questions that we have been talking about, or some of the issues that I have debated.

Ce sont plutôt les points de détail qui posent problème. Ce qu'il faut retenir, c'est que les questions que soulève l'application de la Loi Sarbanes-Oxley au Canada sont exactement celles que nous nous posons, ou celle que j'ai moi- même examinées.


Senator Oliver: There is one line when you are talking about CEO/CFO certifications following from Sarbanes- Oxley.

Le sénateur Oliver: Dans une recommandation vous parlez de la certification apposée par le PDG et le directeur financier, comme dans Sarbanes-Oxley.


We are also faced with cases where people talk about Polish, not German, concentration camps, which is particularly distressing given the large number of Polish victims of the Second World War.

Nous entendons également des personnes parler de camps de concentration polonais, et non pas allemands, ce qui est particulièrement affligeant quand on connaît le lourd tribut que les Polonais ont payé à la Seconde Guerre mondiale.


We are also faced with cases where people talk about Polish, not German, concentration camps, which is particularly distressing given the large number of Polish victims of the Second World War.

Nous entendons également des personnes parler de camps de concentration polonais, et non pas allemands, ce qui est particulièrement affligeant quand on connaît le lourd tribut que les Polonais ont payé à la Seconde Guerre mondiale.


So people coming forward and saying, “This is questionable”, and having the protections of the Sarbanes-Oxley Act, is a very good thing, especially when we're talking about securing America's corporate structure by doing this.

Des gens peuvent toujours dire que telle ou telle chose est discutable et qu'il est donc bien de bénéficier des protections que confère le Sarbanes-Oxley Act. C'est très bien, surtout qu'il est question d'offrir une sécurité dans le secteur de la haute finance aux États-Unis.


We are talking about the collateral damage resulting from pre-emptive war, such as the humiliation of prisoners of war in Guantánamo, where the Geneva Convention is not respected, where people are denied the right to a public and fair trial, to legal representation, and people are tortured.

Nous évoquons les dommages collatéraux engendrés par la guerre préventive, comme l’humiliation des prisonniers de guerre à Guantanamo, où la Convention de Genève n’est pas respectée, où les personnes se voient refuser le droit à un procès public et équitable, le droit à une représentation juridique et où elles sont torturées.


We are talking about the collateral damage resulting from pre-emptive war, such as the humiliation of prisoners of war in Guantánamo, where the Geneva Convention is not respected, where people are denied the right to a public and fair trial, to legal representation, and people are tortured.

Nous évoquons les dommages collatéraux engendrés par la guerre préventive, comme l’humiliation des prisonniers de guerre à Guantanamo, où la Convention de Genève n’est pas respectée, où les personnes se voient refuser le droit à un procès public et équitable, le droit à une représentation juridique et où elles sont torturées.


In particular, the Director General for Competition, Mr Alex Schaub, has just come back from Washington today where he has these discussions on Capitol Hill in Congress about the so-called Sarbanes-Oxley Act which indeed presents a lot of problems to European auditing companies and other companies quoted on US stock exchanges.

Plus particulièrement, le Directeur général de la concurrence, M. Alex Schaub, revient aujourd'hui à peine de Washington où il a eu une discussion au Congrès, sur la colline du Capitole, à propos de la loi américaine Sarbanes-Oxley qui pose effectivement beaucoup de problèmes aux compagnies européennes d'audit et aux autres compagnies cotées sur le marché boursier des États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where people talk about sarbanes-oxley' ->

Date index: 2025-02-13
w