Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where ms desjarlais " (Engels → Frans) :

Mr. Stan Keyes: Thank you, Mr. Chairman. At the risk of talking this thing to death, I understand where Ms. Desjarlais is coming from and where Mr. Morrison is coming from, but that's exactly why we—or someone or whoever—should have a much fuller discussion on this whole aspect of the licensing.

M. Stan Keyes: Merci, monsieur le président, au risque de prolonger inutilement la discussion là-dessus, je comprends le point de vue de Mme Desjarlais et celui de M. Morrison, mais c'est exactement pour cette raison que nous—ou quelqu'un ou ne je ne sais trop qui—devrions discuter bien plus en profondeur de toute cette question de la délivrance de permis.


Then, in your answers to the questions from Ms. Desjarlais, who clearly is enunciating a position of reregulating the industry, I hear you say you would like to see maybe the reverse happen, where it's the Government of Canada that looks at what is essentially a private sector deal, where the government creates a private sector deal for the private sector and then has it decided on by the shareholders, who might say to forget it, that they don't want anything to do with that government deal, or they might say, hey, that's a great idea ...[+++]

Mais dans vos réponses aux questions de Mme Desjarlais, qui préconise clairement un retour à la réglementation de l'industrie, vous avez dit que vous souhaitez plutôt l'inverse. Le gouvernement du Canada devrait examiner une transaction qui relève foncièrement du secteur privé et élaborer une transaction pour le secteur privé dont décideraient ensuite les actionnaires. Les actionnaires pourraient décider qu'ils acceptent ou qu'ils rejettent la transaction proposée par le gouvernement.


So I'll ask Ms. Desjarlais to explain how this differs from the motion she submitted two meetings ago, if I recall, where the committee decided not to deal with it.

Je demande donc à Mme Desjarlais de nous expliquer quelle est la différence par rapport à la motion qu'elle a proposée, si je me souviens bien, à l'avant-dernière réunion, au cours de laquelle le comité a décidé de ne pas aborder ce sujet.


Ms. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): I know you're not seriously considering passenger service as your main goal, but in your expert opinion, if we end up in a situation where certain areas of the passenger service are franchised out, do you see the areas where they aren't commercially viable, such as in some of the remote communities where rail is the only service in.?

Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Je sais que vous n'envisagez pas sérieusement un service voyageurs comme principal objectif, mais d'après votre opinion d'expert, si nous nous retrouvons dans une situation où des services voyageurs sont franchisés, est-ce que vous croyez qu'ils seront rentables partout, par exemple, dans certaines collectivités éloignées où le chemin de fer est le seul service.?


Ms. Bev Desjarlais: Just on that particular issue, Ms. Meredith commented on the situation we heard was happening, for example, at Dorval airport—only because no other one popped into my mind—where Air Canada has the bulk of the business.

Mme Bev Desjarlais: À ce sujet, en particulier, Mme Meredith a parlé d'un cas à l'aéroport de Dorval—je parle de cet aéroport uniquement parce que c'est le seul qui me vient à l'esprit—où Air Canada occupe le haut du pavé.




Anderen hebben gezocht naar : understand where     where ms desjarlais     reverse happen where     from ms desjarlais     where     ask ms desjarlais     situation where     ms bev desjarlais     where ms desjarlais     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where ms desjarlais' ->

Date index: 2024-07-24
w