Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Law in force in the place where the accident happened

Traduction de «reverse happen where » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
law in force in the place where the accident happened

loi du lieu où l'accident est arrivé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Then, in your answers to the questions from Ms. Desjarlais, who clearly is enunciating a position of reregulating the industry, I hear you say you would like to see maybe the reverse happen, where it's the Government of Canada that looks at what is essentially a private sector deal, where the government creates a private sector deal for the private sector and then has it decided on by the shareholders, who might say to forget it, that they don't want anything to do with that government deal, or they might say, hey ...[+++]

Mais dans vos réponses aux questions de Mme Desjarlais, qui préconise clairement un retour à la réglementation de l'industrie, vous avez dit que vous souhaitez plutôt l'inverse. Le gouvernement du Canada devrait examiner une transaction qui relève foncièrement du secteur privé et élaborer une transaction pour le secteur privé dont décideraient ensuite les actionnaires. Les actionnaires pourraient décider qu'ils acceptent ou qu'ils rejettent la transaction proposée par le gouvernement.


We have recently seen the reverse happen in Korea, where the Americans were able to get into the Korean market with their free trade agreement, which is now being implemented, and we're still negotiating ours.

Nous avons réussi à pénétrer ce marché avant nos concurrents américains. Cependant, la situation inverse s'est produite en Corée, lorsque les Américains ont accédé au marché coréen à la suite de l'accord de libre-échange qu'ils ont conclu avec la Corée et qui est aujourd'hui mis en œuvre tandis que nous en sommes encore à négocier le nôtre.


There are at least four or five other examples of where reverse onus is used in order to protect, not from some unlikely threat, but to protect from a very likely threat that violence will happen again.

Il y a au moins quatre ou cinq situations où l'inversion du fardeau de la preuve peut être justifiée. Ce sont des cas où la menace de violence, loin de rester vague, devient très probable.


If Canadians had the reverse happening to them, where we had other investors propping up investment opportunities in Canada that had significant economic and social impacts on our communities, we would not feel very comfortable about it.

Si c'était l'inverse qui se produisait au Canada, si d'autres investisseurs soutenaient chez nous des entreprises ayant des répercussions économiques et sociales importantes sur nos collectivités, nous ne serions pas très à l'aise avec cela.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think there is an example, and the Fontaine report also mentioned this, where the reverse situation happens.

Je pense qu'une situation semblable, et le rapport Fontaine le signale, existe dans le cas des francophones.




D'autres ont cherché : reverse happen where     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reverse happen where' ->

Date index: 2023-04-17
w