Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where britain would " (Engels → Frans) :

I believe Britain and France already have that, where they would do the pre-inspection before entering the tunnels.

Je crois que la France et la Grande-Bretagne ont déjà pris des mesures de ce genre, à savoir que les véhicules sont inspectés avant d'entrer dans les tunnels.


If we cannot get a deal involving everyone, then we need to look at other ways in which to drive forward with the trade liberalization that our world needs, ensuring the continued work of the WTO, preventing any collapse back into protectionism which would be disastrous, but going forward, perhaps with a coalition of the willing, where countries like Britain and Canada who want to can forge ahead with more ambitious deals and others can join later if they choose.

Si nous ne parvenons pas à tous nous entendre, nous devrons alors envisager d'autres façons de poursuivre la libéralisation du commerce dont le monde a besoin, veiller à ce que l'OMC poursuive ses travaux et éviter de retomber dans le protectionnisme, ce qui aurait des conséquences désastreuses. Nous devons poursuivre nos efforts, possiblement dans le cadre d'une coalition de pays volontaires, qui permettra à des pays comme la Grande-Bretagne et le Canada de conclure des accords plus ambitieux auxquels d'autres pays pourront participer ultérieurement, s'ils le désirent.


On his specific query as to where that would leave Britain’s national interest, I would simply tell this Parliament that the challenge facing Britain is the same as any Presidency, that we need to seek consensus across Europe, as I have suggested, but that consensus will necessarily and appropriately include the British national interest.

À votre question spécifique de savoir ce qu’il adviendrait de l’intérêt national britannique, je répondrai simplement à ce Parlement que le défi que doit relever le Royaume-Uni est celui qui se pose à n’importe quelle présidence, à savoir que nous devons chercher le consensus à travers l’Europe - comme je l’ai laissé entendre -, mais que le consensus tiendra nécessairement et convenablement compte de l’intérêt national britannique.


On his specific query as to where that would leave Britain’s national interest, I would simply tell this Parliament that the challenge facing Britain is the same as any Presidency, that we need to seek consensus across Europe, as I have suggested, but that consensus will necessarily and appropriately include the British national interest.

À votre question spécifique de savoir ce qu’il adviendrait de l’intérêt national britannique, je répondrai simplement à ce Parlement que le défi que doit relever le Royaume-Uni est celui qui se pose à n’importe quelle présidence, à savoir que nous devons chercher le consensus à travers l’Europe - comme je l’ai laissé entendre -, mais que le consensus tiendra nécessairement et convenablement compte de l’intérêt national britannique.


It dared not do so in the past, and I expect it would not dare do so now concerning Britain’s occupation of approximately 300 square kilometres of Cyprus as a colony, where thousands of Cypriot civilians are governed by an administrator appointed by the Queen of England.

Elle n’a pas osé le faire dans le passé, et je suppose qu’elle n’oserait pas le faire maintenant non plus concernant l’occupation britannique d’environ 300 km² de Chypre en tant que colonie, où des milliers de civils chypriotes sont dirigés par un administrateur nommé par la Reine d’Angleterre.


In answer to the remarks of my friend, Mr Baron Crespo, I would far rather be an asylum-seeker trying to get into Denmark – where I would have a greater chance of success – than one of the huddled masses trying to get into Mr Blair's bleak Britain.

En réponse aux remarques de mon ami, M. Barón Crespo, je préférerais de loin être un demandeur d'asile tentant d'entrer au Danemark - où j'aurais bien plus de chances de réussir - plutôt que de tenter, perdu parmi une foule d'autres, de pénétrer dans la triste Grande-Bretagne de M. Blair.


In answer to the remarks of my friend, Mr Baron Crespo, I would far rather be an asylum-seeker trying to get into Denmark – where I would have a greater chance of success – than one of the huddled masses trying to get into Mr Blair's bleak Britain.

En réponse aux remarques de mon ami, M. Barón Crespo, je préférerais de loin être un demandeur d'asile tentant d'entrer au Danemark - où j'aurais bien plus de chances de réussir - plutôt que de tenter, perdu parmi une foule d'autres, de pénétrer dans la triste Grande-Bretagne de M. Blair.


Whatever the precise mechanism that is ultimately chosen, it is in Britain's interest, as one of the major European powers in the field of defence, to be at the forefront of the search for an appropriate institutional framework for accommodating a European defence entity which can be part of NATO but also severable from it". "There are, then, important areas of policy where Britain would stand to gain from changes in the way in which the European Union's institutions currently work.

Quel que soit le mécanisme pour lequel l'Europe optera, la Grande-Bretagne, qui est l'une des principales puissances européennes en matière de défense, a tout intérêt à contribuer activement à l'élaboration d'un cadre institutionnel approprié permettant la création d'une entité de défense européenne qui pourra faire partie de l'OTAN, mais également agir seule" "Il y a, en outre, des domaines de politique importants où un changement dans le fonctionnement des institutions serait bénéfique pour la Grande- Bretagne.


That is a concept where Canada would recognize, for example, the shipping laws of the United States or Great Britain.

C'est ce concept qui permet, par exemple, au Canada de reconnaître les lois relatives à l'expédition qui sont appliquées aux États-Unis ou en Grande-Bretagne.


We were to have no protection until we arrived off Scotland, where we would join several other ships in convoy. We formed a convoy at Oban, Scotland and sailed down the east coast of Britain with planes and cruisers as escorts.

Nous ne devions avoir aucune protection jusqu'à notre arrivée au large de l'Écosse, où nous nous sommes joints à un autre convoi et avons navigué le long de la côte est de la Grande-Bretagne, escortés par des avions et des croiseurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where britain would' ->

Date index: 2025-01-30
w