Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where backlogs just kept getting » (Anglais → Français) :

This thing just kept getting worse and got up to $157,000.

La situation s'est aggravée et le total cumulatif est passé à 157 000 $.


I know members of the Liberal Party want to go back to what they consider the good old days, the good old days where backlogs just kept getting bigger, where one needed special access to government members, where, frankly, they gave priority to strippers in terms of immigration policy and where, after waiting for six years, they charged immigrants $1,000 to come to Canada.

Je sais que les libéraux veulent retourner à ce qu'ils considèrent comme le bon vieux temps, à l'époque où l'arriéré ne cessait de s'accroître, où il fallait avoir un accès privilégié auprès des ministériels, où la politique d'immigration donnait la priorité aux effeuilleuses et où, après avoir attendu six ans, les immigrants devaient payer 1 000 $ pour pouvoir venir au Canada.


InSite creates a community point of contact where these people can get help, be supervised, and where they can be kept healthy.

Insite constitue un point de contact communautaire où ces personnes peuvent recevoir de l'aide, être supervisées et maintenir leur état de santé.


Vice President Siim Kallas said "It is very important that passenger rights do not just exist on paper. We all need to be able to rely on them when it matters most – when things go wrong We know that the real priority for stranded passengers is just to get home. So our focus is on information, care and effective rerouting. The aim is to get passengers where they want to be as quickly as possible while giving the airlines the time t ...[+++]

Le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Il est très important de faire en sorte que les droits des passagers puissent exister ailleurs que sur le papier. Nous devons tous pouvoir nous prévaloir de ces droits lorsqu'ils sont le plus nécessaire, c'est-à-dire en cas de problème. Nous avons conscience que la vraie priorité des passagers bloqués est tout simplement de rentrer chez eux, c'est pourquoi nous mettons l'accent sur l'information, la prise en charge et l'efficacité du réacheminement. L'objectif est d'acheminer les passagers ver ...[+++]


Nearly ten years on — and just five years from the 2015 target date — the UN is holding a high-level meeting in September to assess how much progress we have made and where we need to get our act together.

Près de dix ans plus tard – et seulement cinq ans avant l'échéance de 2015 – l'ONU organise une réunion de haut niveau en septembre afin d'évaluer les progrès réalisés et les points sur lesquels nous devons unir nos efforts.


For 18 years of my life, I lived in a country of real socialism, where Party congress after Party congress kept setting new economic targets and the citizens of my country – and the same goes for other countries of real socialism – were told by party congresses that things would get better, and how they should get better.

Pendant 18 ans, j’ai vécu dans un pays réellement régi par le socialisme, où les congrès du parti, les uns après les autres, définissaient de nouveaux objectifs économiques et affirmaient aux citoyens de mon pays - et il en va de même pour les autres pays socialistes - que les choses allaient aller mieux et comment elles devraient aller mieux.


9. Considers that there is a very significant lack of clarity in relation to the implementation of Article 47 of the Directive, which deals with the audit working papers; points out that, whilst Member States may allow the transfer to the competent authorities of a third country of audit working papers or other documents held by the statutory auditors or audit firms approved by them, there are legal and data-protection issues to be addressed in order to ensure that the information which EU auditors receive from their client companies is kept confidential and does not get into the public domain of third countries ...[+++]

9. estime que la mise en œuvre de l'article 47 de la directive, qui porte sur les documents d'audit, témoigne d'un important manque de clarté; souligne que, si les États membres peuvent autoriser le transfert, aux autorités compétentes d'un pays tiers, de documents d'audit ou d'autres documents détenus par les contrôleurs légaux ou des cabinets d'audit agréés par eux, il convient de tenir compte des questions juridiques et de protection des données pour garantir que les informations transmises aux contrôleurs dans l'Union par les entreprises qui sont leurs clientes demeurent confidentielles et ne soient pas rendues publiques dans les pays tiers dans lesquels ces entrepri ...[+++]


9. Considers that there is a very significant lack of clarity in relation to the implementation of Article 47 of the Directive, which deals with the audit working papers; points out that, whilst Member States may allow the transfer to the competent authorities of a third country of audit working papers or other documents held by the statutory auditors or audit firms approved by them, there are legal and data-protection issues to be addressed in order to ensure that the information which EU auditors receive from their client companies is kept confidential and does not get into the public domain of third countries ...[+++]

9. estime que la mise en œuvre de l'article 47 de la directive, qui porte sur les documents d'audit, témoigne d'un important manque de clarté; souligne que si les États membres peuvent autoriser le transfert, aux autorités compétentes d'un pays tiers, de documents d'audit ou d'autres documents détenus par les réviseurs légaux ou des sociétés d'audit mandatées par eux, il convient de respecter des questions juridiques et de protection des données pour garantir que les informations transmises aux réviseurs comptables de l'UE par les entreprises qui sont leurs clientes demeurent confidentielles et ne soient pas rendues publiques dans les pays tiers dans lesquels ces entrepri ...[+++]


What we have to do is achieve better management of all resources, specifically in relation to these transport limits, not just in the case of air transport but of transport in general, with growth possibilities within a sustainable development. I hope that, if things go well and we get through the internal discussions within the Commission, in the coming weeks we will be able to begin to discuss the White Paper on transport where, amongst other things, we propose the high-speed train as an alternative to air transport for journeys of ...[+++]

Nous devons gérer au mieux l'ensemble des ressources. À propos de ces limites du transport, non seulement aérien mais du transport en général, avec les possibilités de croissance dans le cadre d'un développement durable, j'espère que si les choses vont bien et que nous surmontons les discussions internes à la Commission, nous pourrons entamer, dans les prochaines semaines, les débats sur le Livre blanc relatif au transport où il est question, notamment, du train à grande vitesse en tant qu'alternative au transport aérien pour les distances inférieures à 800 ou 900 km.


They expanded by 6.5% in the first quarter of 2000, and they just kept getting better.

Elles ont augmenté de 6,5 p. 100 au cours du premier trimestre de 2000 et n'ont fait que s'améliorer par la suite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where backlogs just kept getting' ->

Date index: 2024-06-19
w