Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where anyone faces " (Engels → Frans) :

I do not mean to be flippant in any way so let me say very clearly that we do not deport to countries where anyone faces a substantial risk of torture.

Je ne veux pas être facétieuse, mais disons clairement que nous n'envoyons pas des gens dans des pays où il y a pour eux un sérieux risque de torture.


Sometimes, especially recently, and here I must confess that I am as guilty as anyone, the leading role of MEPs and their political debates, even at national or local level, is too influential in procedures where national remedies have not run their course, and may give citizens false hopes that the European Union can resolve everything; therefore there is a need to set an example that the principle of subsidiarity is crucial to ensure that all bodies, whether at State, local, regional or even European level ...[+++]

Parfois et notamment récemment - et je dois avouer que j’en suis coupable autant que d’autres -, les députés et leurs débats politiques, y compris aux niveaux national et local, influencent trop les procédures dans lesquelles des solutions nationales n’ont pas été apportées et peuvent donner aux citoyens le faux espoir que l’Union européenne peut tout résoudre. Il importe donc de mettre en avant le caractère crucial du principe de subsidiarité afin que tous les organes - que ce soit au niveau national, local, régional ou même européen - assument toutes leurs responsabilités.


The regime does not respect minors or anyone’s rights and we are now facing the possibility, announced by the US authorities, of the handover of Camp Ashraf, where almost 4 000 Iranians are being protected under the Fourth Geneva Convention, in accordance with the status that was granted by the US authorities themselves.

Le régime ne respecte pas les droits des mineurs ni de personne d'autre, et nous sommes à présent confrontés à la possibilité, annoncée par les autorités américaines, d'un transfert d'autorité sur le camp Ashraf, dans lequel 4 000 Iraniens bénéficient d'une protection en vertu de la Quatrième Convention de Genève conformément au statut qui leur a été accordé par les autorités américaines elles-mêmes.


The regime does not respect minors or anyone’s rights and we are now facing the possibility, announced by the US authorities, of the handover of Camp Ashraf, where almost 4 000 Iranians are being protected under the Fourth Geneva Convention, in accordance with the status that was granted by the US authorities themselves.

Le régime ne respecte pas les droits des mineurs ni de personne d'autre, et nous sommes à présent confrontés à la possibilité, annoncée par les autorités américaines, d'un transfert d'autorité sur le camp Ashraf, dans lequel 4 000 Iraniens bénéficient d'une protection en vertu de la Quatrième Convention de Genève conformément au statut qui leur a été accordé par les autorités américaines elles-mêmes.


Let me underscore again for the hon. member that the country, this government, has never returned anyone to a country where they face a substantial risk of torture.

Permettez-moi de dire encore une fois au député que ni le Canada ni le gouvernement n'a expulsé qui que ce soit vers un pays où la personne en cause serait exposée à un risque sérieux de torture.


We have never deported anyone to a country where they faced a substantial risk of torture.

Nous n'avons jamais expulsé qui que ce soit vers un pays où la personne en cause serait exposée à un risque sérieux de torture.


Moreover, it could lead to violations of Canada's obligations under UN conventions not to return anyone to a country where they face torture or where they have a well-founded fear of persecution.

De plus, cela pourrait conduire à des violations des obligations du Canada aux termes des conventions des Nations Unies de ne renvoyer personne dans un pays où il risque la torture, ou dans lequel il a une crainte bien fondée de persécution, puisque cet article dispose qu'une fois terminée la période de séjour prévue, la personne doit rentrer.


That is not something that anyone looks forward to, but it is where we must face up to the power of the supermarkets.

Cette situation n'est réjouissante pour personne mais elle donne la mesure du pouvoir des supermarchés, que nous devons bien admettre.


That is not something that anyone looks forward to, but it is where we must face up to the power of the supermarkets.

Cette situation n'est réjouissante pour personne mais elle donne la mesure du pouvoir des supermarchés, que nous devons bien admettre.


Is this not a different atmosphere, where anyone promoting tobacco is facing serious legal consequences?

Le climat n'est-il pas différent quand ceux qui font la promotion du tabac risquent d'avoir à en assumer de graves conséquences sur le plan juridique?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where anyone faces' ->

Date index: 2023-08-18
w