Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "when they jumped on his chest he could " (Engels → Frans) :

They had towels around his head and a jacket over his head so that when they jumped on his chest he could not breathe, and so he asphyxiated.

Ils lui avaient mis des serviettes autour de la tête et une veste sur la tête, si bien que lorsqu'ils sautaient sur sa poitrine il ne pouvait pas respirer, et il a été asphyxié.


Sylvain died hearing her screams, smelling her burnt flesh, and he defecated when they stomped on his chest.

Sylvain est mort en entendant les cris de sa cousine, sentant l'odeur de sa chair brûlée, et il a déféqué quand ils l'ont frappé à coups de pied dans la poitrine.


Mr. John Nunziata (York South—Weston, Ind.): Mr. Speaker, I could not help but chuckle when the hon. member puffed out his chest and said he was not whipped, he did the right thing.

M. John Nunziata: Monsieur le Président, je n'ai pu m'empêcher de rire quand le député s'est bombé le torse en disant qu'il n'avait pas obéi à son whip, mais simplement agi comme il le devait.


Mr. Speaker, on the same point, I hope that when the minister is obtaining his response he could look into ensuring that when members from any party, and from the government as well, inquire of his employees on non-partisan issues like this particular one they get an answer as quickly as possible, the same as for any citizen, without apparently, as ...[+++]

Monsieur le Président, j'interviens sur la même question de privilège. J'espère que, lorsque le ministre cherchera à obtenir sa réponse, il s'assurera que lorsque des députés de n'importe quel parti, y compris du parti ministériel, posent à ses fonctionnaires des questions non partisanes comme c'est le cas en l'occurrence, ils obtiendront leurs réponses le plus rapidement possible, comme c'est le cas pour tous les citoyens, sans, comme l'a mentionné le député, que le fonctionnaire ait à envoyer un formulaire à Ottawa pour faire savoir qu'un député pose une question.


In order to keep his hands on his personal power, he chose the day of the parliamentary elections, the day when democracy could have returned to the country, to demand a vote of confidence in him, as a distraction from the real issues, the real questions that the people are asking, as to why things are getting worse and worse while the situation in the neighbouring coun ...[+++]

Afin de garder le pouvoir, le président choisit le jour des élections parlementaires, le jour où la démocratie aurait pu revenir dans le pays, pour demander un vote de confiance sur sa personne, détournant ainsi l’attention des véritables questions que le peuple se pose, ce dernier se demandant pourquoi la situation ne cesse d’empirer alors qu’elle s’améliore dans les pays voisins, pourquoi il ne peut prendre part à la prospérité des États voisins, pourquoi les projets d’aide sont interdits, pourquoi les soins de santé sont en recul e ...[+++]


Of course, the control of illegal trafficking, data registration and identification are all well and good, but it would be quite reasonable, in the same spirit of resisting economic pressure, to ensure that the decision whether the ship leaves the port when sea conditions are difficult is not simply left to the captain alone, as he may be placed under economic pressure due to his position. Instead, the port authorities could take this decision as they can decid ...[+++]

Bien sûr, le contrôle des trafics, l'enregistrement des données, l'identification, tout cela est très bien, mais il serait très raisonnable, dans le même esprit de résistance à la pression économique, de faire en sorte que la sortie du port, lorsque les conditions de mer sont difficiles, ne soit pas laissée à la seule initiative du capitaine qui peut se trouver par nature sous la pression économique, mais puisse être laissée aux autorités portuaires qui, en dehors de toute ...[+++]


Another one they attempted to do, which was through a lack of understanding rather than malice, was when they were initially proposing bioterrorism regulations that required 24-hours notice of agricultural food products going into the United States, a captain leaving Charlottetown to go lobster fishing needing to get his lobster onto the market in the United States within ...[+++]

Une autre chose que les Américains ont essayé de faire, par manque de compréhension plutôt que par malice, a été de proposer au départ un règlement sur le bioterrorisme qui exigeait un préavis de 24 heures pour l'envoi de produits agricoles aux États-Unis. Un capitaine qui part de Charlottetown pour aller pêcher le homard et qui doit faire parvenir le produit de sa pêche sur le marché américain dans les 24 heures n'est pas en mesure de prédire, lorsqu'il quitte le port, la quantité de homards qu'il va prendre pour en avertir les autorités américaines.




Anderen hebben gezocht naar : his chest     when they jumped on his chest he could     defecated     defecated when they     they stomped     but chuckle     hon member puffed     mr john     out his chest     could not help     could     hope     particular one they     issues like     response he could     day     they     why things     chose     democracy could     port     decision as they     could take     port authorities could     when     another one they     his lobster onto     hours could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'when they jumped on his chest he could' ->

Date index: 2021-07-04
w