Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whatever could come » (Anglais → Français) :

If the government will take the initiative, show leadership and instruct the committee to go forward with the hearings, the recommendation of .05, .03 or whatever could come forward.

Si le gouvernement prend l'initiative de constituer ce comité, lors des audiences que tiendra ce dernier, quelqu'un pourrait recommander de fixer le taux à .05 ou .03.


It would introduce a system to flag sex offences so as to limit the number of situations in which a person found guilty of a sexual offence, indecent assault or whatever, could again come into contact with or take up a position of authority over children or other vulnerable individuals.

Il s'agit de mettre en place un système indicateur des offenses de nature sexuelle d'un individu, afin de limiter les situations dans lesquelles une personne reconnue coupable d'agressions sexuelles, d'attentats à la pudeur ou autres, pourrait se replacer en situation de contact ou d'autorité envers des enfants ou des personnes jugées vulnérables.


Senator Dallaire: Supplemental: When I look at the scale of the punishment, the sentence — because this is what we're talking about, in whatever other words people want to use — when I look at the scale of about $275,000, maybe $300,000, plus no guarantee that that thing is going to end at the end of this session, because the next session we simply could come back and say we want to extend it, and so we could keep this thing going — and God knows the concept.

Le sénateur Dallaire : J'ai une question complémentaire. Quand j'examine l'ampleur de la punition, de la peine — parce que c'est ce dont il s'agit peu importe le mot que les gens utilisent — je m'interroge sur la proportionnalité des montants en cause : 275 000, voire 300 000 $, sans parler du fait qu'il n'y a même pas de garanties que ces sanctions se termineront à la fin de cette session.


Yes, there are some circumstances in which I suspect the government of whatever day could come to Parliament and say, " With respect to this particular section of this particular act of Parliament, it is not in force for the following good and valuable reason, and we request that that be removed from the list and not, as a matter of course, be repealed.

Il vrai qu'il y a des circonstances où le gouvernement en place, quel qu'il soit, voudra adresser une requête au Parlement : « Cette disposition de la loi n'est pas en vigueur pour telle raison très valable, et nous demandons qu'elle soit non pas abrogée, mais retirée de la liste».


However, if you could take account on your list when calculating the proportionality of the supplementary questions (and I get more than my fair share), of the length of time Members are in the House – rather than some Members being able to come in and get a supplementary immediately, just because you are balancing the political groups, or whatever – I think we would all be quite happy to comply with your rule of thumb.

Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez les groupes politiques ou quoi que ce soit – je pense que nous serions tous ravis de nous soumettre à votre règle empirique.


Well, Mr Berlusconi, you who have managed to be inventive in your own country and revitalise political life by inventing Forza Italia, please innovate at European level and come up with a European referendum for us because, whatever the relative influence of our governments, of Parliament and of the Commission on the future architecture of Europe, what is lacking, what could be called the missing link, are the citizens: the only wa ...[+++]

Alors, Monsieur Berlusconi, vous qui avez su être inventif dans votre pays et rénover la vie politique en inventant Forza Italia, s’il vous plaît, innovez à l’échelle de l’Europe et inventez-nous le référendum européen, car, quel que soit, au fond, le poids relatif des gouvernements, du Parlement, de la Commission dans la future architecture européenne, ce qui manque, le chaînon manquant, ce sont les peuples: la seule façon de les associer à cette construction, même s’il y a un risque, c’est le référendum.


It is an ambulatory importation of materials that could come from any source, meaning that if that source changes those specifications, whatever they are, those changes, which might be made in Lithuania — I am being absurd — become part of the regulations and part of the act.

C'est l'incorporation dynamique de documents provenant de n'importe quelle source, c'est-à-dire que si la source modifie les précisions données, quelles qu'elles soient, les modifications en question, qui peuvent avoir été faites en Lituanie — je donne un exemple absurde —, deviennent partie intégrante du règlement et partie intégrante de la loi.




D'autres ont cherché : whatever could come     assault or whatever     could     could again come     whatever     simply could     simply could come     government of whatever     whatever day could     day could come     you could     able to come     what could     level and come     those specifications whatever     materials that could     could come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever could come' ->

Date index: 2022-12-13
w