Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what we should be saying here rather » (Anglais → Français) :

My point is that if the appointment is meant to be for an indefinite period of time or for a term to be determined by the commissioner, that is what we should be saying here rather than using terminology which ordinarily would relate to a Governor-in-Council appointment or a Lieutenant Governor in Council appointment.

Mon objection est que si l'intention est de faire une nomination pour une période indéterminée ou pour une période déterminée par le commissaire, alors on devrait le dire clairement plutôt que d'employer une terminologie qui se rapporte aux nominations du gouverneur en conseil ou d'un lieutenant- gouverneur en conseil.


What we should be doing here rather than saying and implying by a motion like this, which rather implies that Canadian constitutional law is instituted internationally it is not, and that is completely in error is educating Canadians.

Au lieu de dire et de sous-entendre avec pareille motion que le droit constitutionnel canadien est instauré à l'échelle internationale — ce n'est pas le cas, et c'est tout à fait faux — nous devrions plutôt informer les Canadiens.


It is all very well documented here, not innuendoes, and as I said earlier today in my questions and comments period, as did the member for Kings—Hants and other members, “Do not listen to what we have to say, here are comments from third parties, third party endorsements”.

Tout cela est attesté. Ce n'est pas des insinuations et, comme je l'ai dit plus tôt aujourd'hui pendant la période des questions et observations, tout comme le député de Kings—Hants et d'autres députés d'ailleurs, « N'écoutez pas ce que nous avons à dire, écoutez plutôt les observations de tierces parties, les avis favorables de tierces parties».


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, whilst I always admire the commitment that the esteemed Mr Cohn-Bendit brings to what he has to say here, I have to ask that we stick to logic and bear in mind the way this issue has historically developed in this House.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, j'ai toujours admiré l'engagement avec lequel notre estimé confrère Cohn-Bendit exprime ses convictions, mais je vous demande de garder à l'esprit la logique et l'historique de cette question au Parlement.


To those of my fellow Members who are determined to go to Iraq to send a different message and ensure that there will never be a war, I would therefore say here, rather solemnly: take care that you yourselves, in encouraging him in his extremism, are not responsible for the fact that the international community might have no other option than the use of weapons to impose the implementation of the will it has been ...[+++]

À ceux de mes collègues décidés à aller en Irak pour y porter un autre message et garantir que jamais il n'y aura de guerre, je dis donc ici assez solennellement : prenez garde de ne pas être vous-mêmes, en l'encourageant dans son jusqu'au-boutisme, responsables du fait que la communauté internationale pourrait ne pas avoir d'autre solution que d'imposer par les armes l'exécution de sa volonté affirmée depuis des années.


(FI) Mr President, what I have to say concerns rather the future than the past, in other words, I would just like to make sure that we are to vote on the BSE issue in today’s vote.

- (FI) Monsieur le Président, ce que j’ai à dire concernerait plutôt l’avenir que le passé : je voudrais être sûre que le vote sur l’ESB aura lieu aujourd’hui.


Here in this House, in Spain and in many other countries, we have all fixed on El Ejido. Yet what we do and say here and the concern we express will really serve no purpose unless this leads to the adoption of a much more determined attitude to finding out what is really happening, not only in El Ejido, but in many other places where this type of problem may be occurring at any given moment.

Ici, au Parlement européen, en Espagne et dans beaucoup de pays, nous nous sommes tous fixés sur El Ejido, mais nos actes et discussions ne serviront réellement à rien, nos vives réactions ne serviront à rien, si cela ne nous amène pas à adopter une attitude beaucoup plus profonde afin de connaître véritablement ce qu’il se passe, non seulement à El Ejido, mais dans beaucoup d’autres endroits où, comme là-bas, ce type de problèmes peut survenir à tout moment.


I believe therefore that many of you will already have heard much of what I have to say here today from me on previous occasions.

C'est pourquoi je crois que de nombreuses personnes auront déjà entendu ce que je vais dire aujourd'hui.


Our caucus has had very serious and thoughtful debates about what it is we should be bringing forward to this House of Commons, what we should be saying on behalf of our constituents.

Notre groupe parlementaire a tenu des débats très sérieux sur les propositions que nous devrions présenter à la Chambre des communes, sur les opinions que nous devrions exprimer au nom de nos électeurs.


I do not think we should be asking the House of Commons for permission or advice on what we should be doing here.

Je ne pense pas que nous ayons de permission ni de conseil à demander à la Chambre des communes.




D'autres ont cherché : should be saying here     is what we should be saying here rather     what     what we should     rather than saying     doing here     doing here rather     listen to what     all very well     said     well documented here     kings—hants and other     brings to what     logic and bear     say here     ensure     would     has been     has been stating     say here rather     what i have     say concerns rather     ejido yet what     here     many other     much of what     debates about what     should     should be saying     has had very     advice on what     think we should     should be asking     what we should be saying here rather     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what we should be saying here rather' ->

Date index: 2021-01-06
w