Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what the pbo had » (Anglais → Français) :

The gist of the question was why the Prime Minister ran an election in 2011 when he knew full well what the costs of the F-35 program would be, when he knew that the numbers that were presented to the cabinet were very similar to what the PBO had arrived at and what the Auditor General subsequently arrived at.

Grosso modo, j'ai demandé au premier ministre pourquoi il a déclenché des élections en 2011 alors qu'il savait très bien quel serait le coût du programme des F-35 et qu'il savait que les chiffres présentés au Cabinet ressemblaient beaucoup à ceux qu'avaient calculés le directeur parlementaire du budget, puis le vérificateur général.


What is fascinating is that the hand-picked interim PBO, who is now occupying this position on a part-time business, has just released a report in which she has reaffirmed many of the numbers and the analysis that the previous PBO had drawn Canadians' attention to.

Il est fascinant de constater que la directrice parlementaire du budget par intérim, qui a été soigneusement choisie et qui occupe maintenant ce poste à temps partiel, vient tout juste de publier un rapport dans lequel elle confirme bon nombre de chiffres et d'analyses qui avaient été portés à l'attention des Canadiens par l'ancien directeur parlementaire du budget.


Given the assumed acquisition cost in the PBO report of $148.5 million versus the $75 million.If the PBO had used the $75 million number and had kept all other variables in his methodology constant, he would have arrived at an estimate of $17.2 billion, which is remarkably close to the estimate we had for acquisition and sustainment.

Étant donné les coûts d'acquisition présumés figurant dans le rapport du DPB, c'est-à-dire 148,5 millions de dollars comparativement à 75 millions de dollars.Si le DPB s'était servi de 75 millions de dollars et avait maintenu toutes les autres variables de sa méthode constantes, il aurait obtenu une estimation de 17,2 milliards de dollars, ce qui correspond étonnamment bien à l'estimation que nous avons obtenue pour l'acquisition et le maintien en service.


It knew there was this $10 billion gap between what Canadians and Parliament knew and what the full life cycle costs were, which is in line with what the PBO said.

Il savait qu'il y avait un écart de 10 milliards de dollars entre les coûts communiqués aux Canadiens et au Parlement et les coûts du cycle de vie complet, ce qui est conforme à ce que le vérificateur général a dit.


The fact remains that, for the moment, we have a parliamentary position, and having heard what Mr Wathelet had to say about the Council’s views, I obviously have some concerns about what awaits us in conciliation. It will not be easy because, between the requests made by the Council and those made by Parliament, we will struggle to come to an agreement.

Toujours est-il que pour le moment, nous avons une position du Parlement et, après avoir entendu ce que disait M. Wathelet sur les visions du Conseil, j’ai quelques craintes évidemment quant à la conciliation qui nous attend, elle ne va pas être facile, car, entre les demandes du Conseil et celles du Parlement, il ne sera pas aisé de rapprocher nos points de vue.


Data showing whether the 10% reduction targets for detergents and PBOs had been achieved by the start of 2002, and energy consumption data for the entire reporting period, will be available in autumn 2002.

Les données montrant si les objectifs de réduction de 10 % ont été atteints au début 2002 pour les détergents et les IFB, ainsi que les chiffres relatifs à la consommation d'énergie pour l'ensemble de la période seront disponibles à l'automne 2002.


Better border control is also expensive, of course, but much cheaper than what we have had to spend in the wake of the FMD outbreak.

Certes, une meilleure surveillance des frontières coûte cher, mais toujours moins que ce que nous avons dû payer à l’occasion de cette épidémie de fièvre aphteuse.


Secondly, I welcome what the Commissioner had to say on Cyprus and Kaliningrad.

Deuxièmement, je me félicite des paroles du commissaire à propos de Chypre et Kaliningrad.


– Mr President, I would like to congratulate the President-in-Office and the Commissioner for their remarks. In particular for what they have had to say about the death penalty and the situation in China and Iran.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite féliciter le président en exercice et le commissaire pour leurs observations, en particulier pour leurs déclarations à propos de la peine de mort et de la situation en Chine et en Iran.


Listening to what some Members had to say in committee, Members who have been in this House longer than I have, gave me the feeling that this multiannual programme for enterprise and entrepreneurship exercise that Parliament is going through for the fourth time belongs in that category.

À entendre les interventions de certains de mes collègues en commission, ceux qui fréquentent cette enceinte depuis plus longtemps que moi, j'ai eu l'impression que l'exercice du programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise, auquel ce Parlement se soumet pour la quatrième fois, appartenait à cette catégorie.




D'autres ont cherché : similar to what the pbo had     what     would have     gap between what     having heard what     having heard     cheaper than what     much cheaper than     welcome what     particular for what     listening to what     what the pbo had     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the pbo had' ->

Date index: 2025-10-04
w