Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what the imf said just yesterday " (Engels → Frans) :

We need to remember what the IMF said just yesterday and that is, “.Canada is in an enviable position.The policies that are being deployed are, in our minds, broadly appropriate..”. In fact, the Bank of Canada, if the hon. member had read the budget, knows those GDP growth numbers are in line with what is in the budget.

Il faut se rappeler que le Fonds monétaire international a dit, pas plus tard qu'hier, que: « [.] le Canada est dans une position enviable [.] Les politiques mises en oeuvre sont, à notre avis, pour la plupart judicieuses [.] » En fait, la Banque du Canada sait que la croissance du PIB est conforme à ce que prévoit le budget, ce que le député saurait s'il l'avait lu.


Here is what the spokesman said just yesterday: “Canada is actually matching up quite well on a relative basis.growth rates are 2%, the recession was not too deep, they haven't had a financial crisis to the extent that the U.S. has had or the Europeans are having it, and so, all in all, Canada is actually doing quite well”.

Voici les paroles que son porte-parole a tenues pas plus tard qu'hier: « Le Canada fait plutôt bonne figure par rapport aux autres pays [.] le taux de croissance y est de 2 p. 100, la récession n'a pas été trop profonde et la crise financière n'y a pas été aussi grave qu'elle l'est actuellement aux États-Unis ou en Europe. Non, somme toute, le Canada se tire plutôt bien d'affaire».


That is what the IMF said about Canada, because Canada has led the way in job growth, creating over 900,000 net new jobs since the recession.

Le FMI a tenu ces propos sur le Canada parce que notre pays a été un chef de file dans la croissance de l'emploi en créant, net, plus de 900 000 emplois depuis la récession.


Commission President Jean-Claude Juncker said: "More than just a principle, solidarity is a state of mind that goes to the very heart of what the European Union is about.

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Plus qu'un simple principe, la solidarité est un état d'esprit qui touche au cœur même de ce qu'est l'Union européenne.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


Let me just point out what the IMF said today about the record of Canada and a couple of other countries.

Voici ce que le FMI a dit aujourd'hui à propos du bilan du Canada et de quelques autres pays.


These views were reflected in some of what Mrs Kallenbach said just now. I should simply like to refer to one important piece of news provided by none other than President Chirac in the course of the important debate currently under way in France.

Je tiens simplement à épingler une information importante, fournie ni plus ni moins par Jacques Chirac au cours du débat important qui se poursuit actuellement en France.


If we bear in mind some recent statements that have been made about delocalisation, or what Mr McCreevy said here yesterday about the services directive, then I fear, Mr Barroso, that you may be continuing your work on the Treaty of Nice.

Si nous restons sur certaines récentes déclarations concernant les délocalisations, ou sur les déclarations de M. McCreevy, hier, en séance, sur la directive relative aux services, alors je crains, Monsieur le Président de la Commission, que vous poursuiviez votre travail dans le cadre du traité de Nice.


– Mr President, what Mr Bourlanges said just now about the lack of time in Strasbourg is somewhat exaggerated.

- (EN) Monsieur le Président, les propos que vient de tenir M. Bourlanges sur le manque de temps à Strasbourg sont quelque peu exagérés.


Joe Wild, Assistant Secretary to the Cabinet, Machinery of Government, Privy Council Office: I wanted to add to what the minister said, just to note that part of what you are raising and part of what the senator raised previously is the purpose of why this act comes into force on a date to be fixed by order-in-council.

Joe Wild, secrétaire adjoint au Cabinet, Appareil gouvernemental, Bureau du Conseil privé : J'aimerais ajouter quelque chose à ce que le ministre vient de dire : Votre question et la question précédente posée par la sénatrice portent en partie sur la raison pour laquelle cette loi va entrer en vigueur à une date qui sera déterminée par décret.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the imf said just yesterday' ->

Date index: 2023-07-15
w