Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what she called big comfy " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, young Shannen Koostachin had a dream that all children should be able to go to what she called big comfy schools, schools that gave them hope and inspiration.

Monsieur le Président, la jeune Shannen Koostachin caressait un rêve que tous les enfants devraient pouvoir réaliser: celui de fréquenter ce qu'elle appelait des écoles confortables qui donnent de l'espoir et de l'inspiration.


The most intriguing element in this situation is the fact that the minister, in agreeing to what she calls a degree of flexibility, an opting out mechanism, shows that she has some doubt about her bill.

Le plus intrigant de cette situation, c'est le fait que la ministre, en acceptant, dit-elle, une certaine flexibilité, un «opting out», démontre un doute qui prévaut dans son esprit en regard de son projet de loi.


Earlier, when the member for Laval East gave us what she called alarming statistics, she said that over 1,000 young persons were sent to prison in Canada.

Lorsque tout à l'heure la députée de Laval-Est faisait mention de statistiques qu'elle croyait un peu alarmantes quand elle disait qu'il y avait au-delà de 1 000 jeunes qui avaient été incarcérés au Canada, j'aurais aimé connaître le nombre de jeunes québécois versus ceux de l'ensemble du Canada.


One of the first things she did at the beginning of what she calls her second parliamentary life was rejoin the APF. She had been a member from 1986 to 1993.

L'une de ses premières actions au début de sa deuxième vie parlementaire, comme elle le dit, fut de se joindre à nouveau à l'APF, après y avoir œuvré de 1986 à 1993.


Mrs Bauer broke all the good rules of negotiation, she broke the ‘code of conduct’ of this House and now she is presenting what she calls a compromise.

M Bauer a violé toutes les bonnes règles de négociation, elle a violé le «code de conduite» de cette Assemblée, et maintenant elle présente ce qu’elle appelle un compromis.


– (FR) The rapporteur does not hide the fact that her main preoccupation, when she talks about the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purpose of paid employment, is that they should satisfy what she calls ‘the needs of the labour market’.

- Le rapporteur ne cache pas que sa principale préoccupation, lorsqu’il aborde les conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’un emploi salarié, est de satisfaire ce qu’il appelle "les impératifs du marché du travail".


– (FR) The rapporteur does not hide the fact that her main preoccupation, when she talks about the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purpose of paid employment, is that they should satisfy what she calls ‘the needs of the labour market’.

- Le rapporteur ne cache pas que sa principale préoccupation, lorsqu’il aborde les conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’un emploi salarié, est de satisfaire ce qu’il appelle "les impératifs du marché du travail".


The rapporteur states that ‘there is no doubt that . halting immigration must be superseded’ on the basis, on the one hand of the ‘Treaty of Amsterdam, which confers competence on the Community in the areas of asylum and immigration’, and on the other, on what she calls ‘actual necessity’.

Le rapporteur mentionne la nécessité de substituer une nouvelle politique à celle "d'arrêt de l’immigration" en se basant sur le "traité d’Amsterdam, qui accorde la compétence à la Communauté dans les domaines de l’asile et de l’immigration", et sur ce qu’elle appelle des "éléments factuels".


The rapporteur states that ‘there is no doubt that . halting immigration must be superseded’ on the basis, on the one hand of the ‘Treaty of Amsterdam, which confers competence on the Community in the areas of asylum and immigration’, and on the other, on what she calls ‘actual necessity’.

Le rapporteur mentionne la nécessité de substituer une nouvelle politique à celle "d'arrêt de l’immigration" en se basant sur le "traité d’Amsterdam, qui accorde la compétence à la Communauté dans les domaines de l’asile et de l’immigration", et sur ce qu’elle appelle des "éléments factuels".


After referring to Mrs Louise Weiss, quoting what she called "the joy of a youthful vocation miraculously brought to fruition", and to what he described as "a new, unprecedented procedure" that caused to him now to stand before Parliament, Mr Santer outlined the three main categories of action on the basis of his "own diagnosis of the present situation of the European Union": 1. The reconquest of public opinion in our Member States, which needs to be given a new conviction that European integration is an unavoidable necessity; 2. Generating the new economic growth without which we will never era ...[+++]

Après avoir évoqué - citant Louise WEISS - "la joie d'une vocation de jeunesse miraculeusement accomplie" et souligné la procédure "entièrement nouvelle" qui l'amène à s'adresser au Parlement, M. Jacques SANTER, a expliqué les trois axes principaux selon lesquels il conçoit son action "à partir du diagnostic que je porte sur la présente situation de l'Union Européenne" : - la reconquête de nos opinions publiques avec l'ambition de les convaincre que la construction européenne demeure une nécessité incontournable; - la recherche d'une nouvelle croissance sans laquelle le chômage endémique qui mine nos sociétés ne pourra être enrayé; - l ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : what she called big comfy     agreeing to what     she has some     what she calls     about her bill     gave us what     when     what she called     beginning of what     presenting what     should satisfy what     main preoccupation     what     quoting what     she called the     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what she called big comfy' ->

Date index: 2024-09-26
w